Английский - русский
Перевод слова Listening
Вариант перевода Слушает

Примеры в контексте "Listening - Слушает"

Примеры: Listening - Слушает
Tiny violin's playing, but no one's listening, sweetheart. А скрипка всё играет, хоть её никто и не слушает, милочка.
Look, the boy's not even listening now. Посмотри, парень даже сейчас не слушает.
To everyone listening in, the man claiming to be Deputy Director Graham is an impostor. Всем, кто сейчас слушает, человек, называющий себя заместителем директора Грэмом, на самом деле самозванец.
It's not listening now, is it? Но сейчас нас не слушает, да?
She's not listening, is she? Она не слушает, так ведь?
I tried to tell him, but the young man does not have his listening ears on today. Я пытался сказать ему, но наш юноша, похоже, сегодня не слушает.
Big Brother's not so much watching as listening in, as you well might have gathered by now. Большой Брат не только смотрит и слушает, но, как и Ты, готовится.
Your wife's not listening, okay? Твоя жена нас не слушает, понимаешь?
We don't know who's listening. "Мы не знаем кто слушает."
Can I say two words here, if anyone's listening? Могу я сказать пару слов, если кто-нибудь слушает?
If there are any members of the Mutant g - Organization listening, I urge you, the city is still willing to negotiate. Если кто-то из банды, то есть, организации мутантов слушает, город желает вести переговоры.
Thankfully, I was able to answer A, and I say that honestly in case my life insurance agent is listening. К счастью, я смог ответить А, и я отвечал честно, на случай, если мой страховой агент слушает.
No one is quite listening hard enough, but I very much believe that that's true. Никто их не слушает. Я же уверен, что именно так и есть.
Now, according to my dream last night, he's spending time with the blackmailer, listening in on her phone calls. Теперь, согласно моему сну прошлой ночью, он проводит время с шантажисткой, слушает ее разговор по телефону.
You're the one who's not listening! Ты единственный, кто не слушает!
I have been talking for a long time, and I am tired of nobody listening. Я говорила долго и я устала от того, что никто меня не слушает.
Brother Larson is here, and Brother Larson is listening. Брат Ларсон здесь, и брат Ларсон слушает.
You talk like that even when CPS isn't listening? Ты говоришь так даже когда управление не слушает?
Brody is frustrated over her withholding details from him, partially for the benefit of Carrie (Claire Danes), who is listening in. Броуди расстроен из-за то, что она удерживает детали от него, частично в пользу Кэрри (Клэр Дэйнс), которая слушает их.
If she's working sound, who's listening? Если она работает на звуке, кто же слушает?
Of course, he's listening. Конечно, он слушает, но не ответит.
Our Internet connector is only listening on the 172.16.171.12 IP address. Наш интернет коннектор слушает только 172.16.171.12 IP адрес.
Everyone's listening. We're responding. Каждый из нас слушает, и реагирует...
I was seeing if you were listening. Я проверял, кто из вас ещё слушает.
I want to say hello to everybody listening at home. Я хочу передать привет всем, кто слушает нас дома.