| Now the whole city's listening. | А сейчас тебя слушает весь город. |
| He's listening, hearing you... | Он слышит, он слушает тебя... |
| If you're talking, the N.S.A. is listening. | Если вы говорите, АНБ вас слушает. |
| And this goes for you people listening in on the wire as well. | Это касается и тех, кто нас сейчас слушает. |
| I was seeing if you were listening. | Я проверял, кто из вас ещё слушает. |
| Thankfully, I was able to answer A, and I say that honestly in case my life insurance agent is listening. | К счастью, я смог ответить А, и я отвечал честно, на случай, если мой страховой агент слушает. |
| TRETlAK: You people here in this room... are the cream of Russia... and the whole nation is listening with us. | Люди, собравшиеся в этом зале - лучшие люди России... и вся страна слушает нас. |
| Which of us isn't listening? | И кто из нас не слушает? |
| I won't speak more so long as he's listening. | Я ни слова больше не скажу, пока он слушает. |
| And if heaven has a door I'm sure he's pressing his ear up against it and listening intently. | Если в раю есть дверь он, наверняка, прижался к ней ухом и внимательно слушает. |
| I usually just turn the faucet on for a second in case anyone's listening, but I don't actually wash my hands, like ever. | Обычно я просто открываю кран - вдруг кто-нибудь слушает, но на самом деле руки не мою. |
| Every person listening at this moment has flashed back to that day in April, 1945, when Franklin Delano Roosevelt... | Каждый, кто слушает нас сейчас, перенесся в прошлое в апреле 1945 Франклин Делано Рузвельт... |
| I don't know who's still listening, but let me apologize for the last couple hours of dead air. | Я не знаю, кто еще слушает, но позвольте мне извиниться за последние пару часов полной тишины. |
| I mean, sometimes I think... Jenna is listening | То есть, иногда я думаю... Дженна слушает |
| We can state it all we want, but it makes no matter if no one is listening. | Мы можем выступать за всё, что угодно, но это бесполезно, если никто не слушает. |
| Who do you think's listening? | А кто, по-твоему, слушает? |
| She's here, isn't she... listening? | Разве она сейчас... не слушает? |
| He's not listening, okay? | Он меня не слушает, понятно? |
| Maybe someone overheard you... someone you wouldn't even think was listening. | Может кто-то подслушивал вас... кто-то, на кого ты и не подумаешь, что он слушает. |
| My job was to give them faith in their own voice, and let them know that a friend was listening. | И моя работа заключалась в том, чтобы избавить их от страхов, дать голос, Помочь осознать, что их слушает друг. |
| You can't trace where it comes from, you can't trace who's listening. | Нельзя отследить, откуда идет сигнал, нельзя отследить, кто слушает. |
| There's a system listening through every microphone, watching through every camera. | Существует система, которая слушает через каждый микрофон, смотрит через каждую камеру. |
| He is listening, it's just a one-way intercom kind of deal. | Он слушает тебя, это просто связь в одну сторону. |
| For those of you listening at home, how great is this? | Для тех, кто слушает нас дома, ну разве ж не круто? |
| Anyone who listens to Hédi for three-quarters of an hour... has some reasons for listening her out. | У любого, кто слушает Хеди три четверти часа, должны быть на это веские причины. |