Now the whole city's listening. |
А сейчас тебя слушает весь город. |
He's listening, hearing you... |
Он слышит, он слушает тебя... |
If you're talking, the N.S.A. is listening. |
Если вы говорите, АНБ вас слушает. |
And this goes for you people listening in on the wire as well. |
Это касается и тех, кто нас сейчас слушает. |
I was seeing if you were listening. |
Я проверял, кто из вас ещё слушает. |
Thankfully, I was able to answer A, and I say that honestly in case my life insurance agent is listening. |
К счастью, я смог ответить А, и я отвечал честно, на случай, если мой страховой агент слушает. |
TRETlAK: You people here in this room... are the cream of Russia... and the whole nation is listening with us. |
Люди, собравшиеся в этом зале - лучшие люди России... и вся страна слушает нас. |
Which of us isn't listening? |
И кто из нас не слушает? |
I won't speak more so long as he's listening. |
Я ни слова больше не скажу, пока он слушает. |
And if heaven has a door I'm sure he's pressing his ear up against it and listening intently. |
Если в раю есть дверь он, наверняка, прижался к ней ухом и внимательно слушает. |
I usually just turn the faucet on for a second in case anyone's listening, but I don't actually wash my hands, like ever. |
Обычно я просто открываю кран - вдруг кто-нибудь слушает, но на самом деле руки не мою. |
Every person listening at this moment has flashed back to that day in April, 1945, when Franklin Delano Roosevelt... |
Каждый, кто слушает нас сейчас, перенесся в прошлое в апреле 1945 Франклин Делано Рузвельт... |
I don't know who's still listening, but let me apologize for the last couple hours of dead air. |
Я не знаю, кто еще слушает, но позвольте мне извиниться за последние пару часов полной тишины. |
I mean, sometimes I think... Jenna is listening |
То есть, иногда я думаю... Дженна слушает |
We can state it all we want, but it makes no matter if no one is listening. |
Мы можем выступать за всё, что угодно, но это бесполезно, если никто не слушает. |
Who do you think's listening? |
А кто, по-твоему, слушает? |
She's here, isn't she... listening? |
Разве она сейчас... не слушает? |
He's not listening, okay? |
Он меня не слушает, понятно? |
Maybe someone overheard you... someone you wouldn't even think was listening. |
Может кто-то подслушивал вас... кто-то, на кого ты и не подумаешь, что он слушает. |
My job was to give them faith in their own voice, and let them know that a friend was listening. |
И моя работа заключалась в том, чтобы избавить их от страхов, дать голос, Помочь осознать, что их слушает друг. |
You can't trace where it comes from, you can't trace who's listening. |
Нельзя отследить, откуда идет сигнал, нельзя отследить, кто слушает. |
There's a system listening through every microphone, watching through every camera. |
Существует система, которая слушает через каждый микрофон, смотрит через каждую камеру. |
He is listening, it's just a one-way intercom kind of deal. |
Он слушает тебя, это просто связь в одну сторону. |
For those of you listening at home, how great is this? |
Для тех, кто слушает нас дома, ну разве ж не круто? |
Anyone who listens to Hédi for three-quarters of an hour... has some reasons for listening her out. |
У любого, кто слушает Хеди три четверти часа, должны быть на это веские причины. |