Английский - русский
Перевод слова Listen
Вариант перевода Послушать

Примеры в контексте "Listen - Послушать"

Примеры: Listen - Послушать
All you have to do is listen. Вам нужно только меня послушать.
But you can listen. Но ты можешь послушать.
Can you sit here and just listen? Можешь посидеть тут и послушать?
Guys, you have to listen. Вы должны меня послушать.
Do you want to listen? Вы не хотели бы послушать?
I only agreed to listen. Я просто согласилась послушать.
Do you want to go listen a speech? Ты хочешь пойти послушать речь?
The next time two thugs are about to jump us and I say, "Watch it," why don't you just listen? В следующий раз, когда двое бандитов попытаются на нас напасть и я скажу "Берегись", почему бы тебе не послушать меня?
Listen, Homer, I just want to take advantage of this opportunity to have you enjoy my saxophone with me. Подожди, Гомер, я хочу воспользоваться возможностью, и дать тебе послушать, как я играю на саксофоне.
Listen, I know it's not my case... but I'd like your permission to go back to Lester's house and see what he has to say. Послушайте, я понимаю, это не моё дело, но я прошу у вас разрешения сходить к Лестеру домой и послушать, что он скажет.
I guess we'd better listen. Я думаю нам лучше послушать.
Then you can listen. тогда ты можешь послушать.
She just has to listen. Она просто должна послушать.
You know, just let me... take a listen here. Знаете, позвольте мне послушать.
I just want to listen a little longer. Я просто хочу послушать немного еще
Just... could you listen? Секунду... Можешь послушать?
You need to listen right now. Ты должен послушать меня.
I need you to sit and listen. Ты должна сесть и послушать.
I have to listen too. Я тоже должен послушать.
I should really listen more. Надо бы мне получше послушать.
Can I have a little listen? Можно мне немного послушать?
I recommend that everyone gives it a listen Я рекомендую каждому ее послушать
You're welcome to stay and listen. Ты можешь остаться и послушать.
Will you listen for one more second? Можешь послушать ещё секунду?
But now you must listen. Но теперь вы должны послушать...