Английский - русский
Перевод слова Listen
Вариант перевода Послушать

Примеры в контексте "Listen - Послушать"

Примеры: Listen - Послушать
Adults and fellow TEDsters, you need to listen and learn from kids and trust us and expect more from us. Взрослые и слушатели TED, вам нужно послушать и поучиться у детей и довериться нам и большего от нас ожидать.
Do you want to come over and listen? And I'd say, Yes, Ma'am, I do. Хочешь прийти и послушать?» И я отвечал: «Конечно, мэм, я хочу».
28 Tsarina southern arise on court with people of this sort also will condemn them for she came from limits of the ground to listen wisdom Sulabi; and here, here it is more Sulabi. 28 Царица южная восстанет на суд с людьми рода сего и осудит их, ибо она приходила от пределов земли послушать мудрости Сулабиновой; и вот, здесь больше Сулаби.
Now it's a funny choice for the nightlife, thanks to an elegant atmosphere and the pleasant music you can listen into. Its soundproofing walls, in addition, permit not to disturb the sleeping of the other guests of the hotel. Теперь это смешно выбор для ночной жизни, благодаря элегантной атмосферой и приятной музыкой вы можете послушать в. Его звукоизоляции стен, кроме того, позволяют не мешать спать другим постояльцам отеля.
You didn't let me listen, you didn't stop for a moment, in the end we had to leave. Ты не дал мне послушать, Ты не мог остаться ни на минуту, в конце концов нам пришлось уйти.
Really! This brat, can't you listen for a moment? Айгу... этот парень, ты можешь хоть секунду послушать?
I understand that they're scared, but that doesn't mean they can't listen. Я понимаю что они напуганы Но это не значит, что они не могут послушать.
Is there a place to listen at some music? Ну, а сегодня можно хотя бы послушать музыку?
If they let you listen through the stethoscope, it sounds like a horse coming in over the finish line in a 3:15. Если они разрешат тебе послушать в стетоскоп, это будет звучать, как стук копыт лошади, добравшейся до финиша за З минуты 15 секунд.
If the Lord of war wants to talk, may I suggest we listen? Если ярл хочет поговорить, его стоит послушать.
The Australian Government did not hesitate to join the call to convene this special session because, as Elie Wiesel so eloquently put it, this solemn gathering is an occasion to listen, to remember and, we hope, to learn. Австралийское правительство не колеблясь присоединилось к призыву созвать эту специальную сессию, потому что это торжественное собрание, как то красноречиво сказал Эли Визель, предоставляет возможность послушать, вспомнить и, надеемся, поучиться.
And unless you want me to tell the judge and everyone who will listen that the chief of police is guilty of collusion, I want two things from you. И если вы не хотите, чтобы я сказал судье и каждому, кто захочет послушать, что шеф полиции виновен в сговоре, сделайте для меня две вещи.
You will want to listen again some song you like, but you won't able to do it. Ты захочешь послушать снова песни, которые ты любишь, но не сможешь.
Can you take a listen and let us know if you recognize it. Можете послушать и сказать нам, узнали ли вы ее?
We can cross reference these Piron numbers from this location with nearby cellphone towers and see if there's some interesting conversations we can listen in on. Мы можем поискать соответствие в номерах Пайрона из тех мест через ближайшие сотовые вышки, посмотрим, есть ли там что интересное, что можно послушать.
If people want to throw money at us because they believe in the work we're doing, we could at least listen, right? Если люди хотят дать нам денег, потому что верят в нас, почему бы их не послушать?
Look, I know we've had our difficulties, but just... would you listen? Слушай, знаю, у нас были трудности, но ты могла бы просто послушать?
This cave really that, on what it is necessary to look, and the guide that which it is necessary to listen. Эта пещера действительно то, на что стоит посмотреть, а экскурсовод та, которую стоит послушать.
If you could just let me watch and listen as you pull off... whatever it is you're going to pull off - it could really help me out. Если ты просто разрешишь мне посмотреть и послушать, как ты провернешь... что бы ты ни собирался провернуть... мне это действительно поможет.
Look, would you just at least listen? Ты мог бы хотя бы послушать её?
Is there a place to listen at some music? - It's closed. Тут есть место, где можно немного послушать музыку?
Would you just listen? Mary, please. Хотите послушать мою книгу? - Вашу книгу?
On 22 February 2017, Spotify prematurely posted a banner ad at the top of the site's home page featuring the graphic of "Something Just like This" with a Listen Now button. 22 февраля 2017 Spotify досрочно разместил рекламный баннер в верхней части главной страницы сайта с рисунком «Something Just Like This» с кнопкой «Послушать сейчас».
Maybe-maybe we should listen. Может, может нам лучше послушать его.
I think you should listen very carefully. Вы должны внимательно меня послушать.