Английский - русский
Перевод слова Listen
Вариант перевода Послушать

Примеры в контексте "Listen - Послушать"

Примеры: Listen - Послушать
We will simply be here for those who wish to talk and to listen. Мы просто будем здесь для тех, кто желает поговорить и послушать.
I'm inviting everyone on the advisory committee to come by Miss Patty's tonight and give it a listen. Я приглашаю всех членов консультативного комитета зайти сегодня к Мисс Патти и послушать ее.
People have to listen, they have to learn. Они должны послушать и учиться на своих ошибках.
Not once have we stopped to listen. Ни разу не остановились, чтобы послушать их.
You don't have to, but you might want to listen. Вам не обязательно, но вы можете послушать.
Can't take the risk they won't listen and come back anyway. Нельзя рисковать, они могут не послушать и вернуться.
I just want to sit in, listen. Я просто хочу понаблюдать, послушать.
All I really did was listen. Вот это мне действительно хотелось бы послушать.
Fish stop and listen as the clear water sings... I'll come for you next month. Замерли рыбы песнь послушать воды Я приеду в следующем месяце.
You never stop talking long enough to listen. Ты даже никогда не молчала, чтобы послушать.
I told her she could listen on the radio. Я сказал ей, что она может послушать по радио.
Wait! Hold it up so I can listen. Подержи, чтобы я могла послушать.
No, at first, I couldn't even bear to listen. Во-первых, я не могла даже решиться послушать.
All we ask is that you let us listen in on the conversation. Все, что мы просим, это послушать ваш разговор.
A few days to talk, listen, or just be quiet. Пару дней, чтоб поговорить, послушать или помолчать.
We'll have to listen and see. Нужно послушать, тогда и узнаем.
That's your right, but... you might want to listen. Это ваше право, но... вы можете захотеть послушать.
Or listen... or whatever's on your mind. Или послушать... или что еще.
Siv, he's only coming to listen. Сив, он просто придет послушать.
It's your opportunity... he has come to listen. Тебе повезло, он пришел специально тебя послушать.
I would wake you up, to come out and listen. Я бужу тебя, чтобы выйти и послушать.
Okay, great. Well, let me have a listen. Прекрасно, но сперва дай мне послушать.
Well, maybe you should listen this time. Ну, может тебе стоит послушать меня в этот раз.
And you're going to need your ears to listen. А твои уши тебе еще пригодятся, чтобы послушать кое-что.
All I ask is you listen. Я прошу Вас только послушать меня.