| I should go get Laguerta to listen. | Мне надо заставить Лагуэрту послушать меня. |
| Only at times like this, you listen. | Вот именно сейчас ты решил меня послушать. |
| If we want to hear a clarinet... listen... | Если мы хотим послушать кларнет... Послушайте... |
| But you have to listen, and listen well. | Но ты должен послушать меня, и слушай внимательно. |
| And you could listen in headphones with this thing called binaural recording. | И вы можете послушать через наушники с помощью бинауральной записи. |
| It's remarkable what you can hear when you stop to listen. | Это замечательно, что ты можешь услышать когда останавливаешься послушать. |
| You may listen if you want. | "Если хочешь, можешь послушать." |
| Let her remember it, listen and read about it, as long as she doesn't have to go through it herself. | Дать ей запомнить песню, послушать и почитать о ней побольше, чем она бы сделала это сама. |
| So when I choose to speak of it, you should choose to listen. | Поэтому, раз уж я решила заговорить об этом, тебе стоило бы послушать. |
| How can I listen when you're talking all the time? | А как я могу их послушать, если Вы все время болтаете? |
| Why don't you just listen? | Почему бы тебе просто не послушать? |
| Care for a listen, Mr. Rainey? | Не хотите послушать, мистер Рейни? |
| Why can't you listen for once? | Почему ты не можешь меня послушать хоть раз? |
| You said you wanted to talk, you wanted someone to listen. | Вы говорили, что хотели поговорить, хотели кого-нибудь послушать. |
| You don't have to, but you might want to listen. | Вы не должны, но, возможно, вы захотите послушать. |
| Yol Both rockin' crews, can you please listen? | Эй! Обе команды в круге, вы можете послушать, пожалуйста? |
| I'd... forgotten how nice it is to just talk,... or, in my case, listen, without any romantic pressure. | Я... уже забыла, как это приятно просто поговорить или в данном случае, послушать, без всякой романтической стесненности. |
| No, Marge, you have to listen! | Нет, Мардж, ты должна послушать! |
| Couldn't help but listen, and it's not every day that one hears something so rare as the cure for vampirism. | Не мог не послушать, и не каждый день что один слышит что-то так редко как лекарство от вампиризма. |
| Sorry, could we listen one more time? | Извините... А можно ещё раз послушать? |
| Wait - can you just listen for one minute? | Подожди. Ты можешь минуту послушать? |
| You mind if I stay and listen for a little while? | Вы не возражаете, если я останусь ненадолго послушать? |
| Now, there's hope, but you have to listen, and you have to listen very carefully. | Надежда есть, но ты должен меня послушать, послушать очень внимательно. |
| Sweetie, will you listen a moment? | Душечка, ты можешь меня послушать одну минуту? |
| But you have to listen, darling | Но ты должен послушать меня, дорогой. |