Английский - русский
Перевод слова Listen
Вариант перевода Выслушать

Примеры в контексте "Listen - Выслушать"

Примеры: Listen - Выслушать
But I have also come to listen, carefully and respectfully, to what other countries have to say to our country. Но я здесь также и для того, чтобы внимательно и с уважением выслушать, что другие страны скажут о нашей стране.
Having played the same role last year, I am aware how much time, effort, patience and comprehension it takes to listen, understand, work through and elaborate ideas that would meet everyone's expectations and ensure further progress. Поскольку в прошлом году я играл ту же самую роль, я знаю, как много времени, усилий, терпения и понимания требуется для того, чтобы выслушать, понять, проработать и развить идеи, которые отвечали бы ожиданиям каждого и обеспечивали дальнейший прогресс.
If there is to be genuine dialogue at both the regional and the international levels, there must be a willingness to listen and to respect a different point of view. Для того чтобы диалог на региональном и международном уровнях был искренним, абсолютно необходимы желание и готовность выслушать и с уважением отнестись к иной точке зрения.
I'm not supposed to guess, I'm just supposed to listen. Надо не угадывать, надо просто выслушать.
Tragedy has brought us here, but we are faced with this decision, and now we ask only that you listen with an open mind and to please vote your conscience. Трагедия привела нас сюда, но нам нужно принять решение, и мы просим вас непредвзято выслушать наших кандидатов и проголосовать, как вам подскажет совесть.
Just give her time and space, and all you need to do is listen. Просто дай ей время, И все что тебе нужно сделать - это выслушать
But if a man tells you he loves you... why won't you listen? но если кто-то говорит вам: "Елена, я люблю вас", почему бы не выслушать его!
The Democratic Republic of the Congo Government to listen, evaluate and resolve the legitimate grievances of M23, including taking into account the report of the work already done by the ICGLR; Правительство Демократической Республики Конго должно выслушать, рассмотреть и удовлетворить обоснованные жалобы движения «М23», в том числе с учетом доклада о работе, уже проделанной МКРВО;
If the King wants to use the wireless to speak to his people maybe we have to listen. Если король решил обратиться к подданным по радио, наверное, мы должны его выслушать?
Well, I'm here because we're prepared to listen. я здесь, чтобы выслушать вас.
I know you've been under a lot of pressure lately, and I just want to say that I'm here to listen. Я знаю, что ты долго была под давлением всего И просто говорю, что я рядом, чтобы выслушать тебя.
I should like to pay tribute to all those who over the past year have been willing to meet with me and listen when I lobbied in support of my candidature. Я хотел бы отдать должное всем тем, кто в течение последнего года был готов встретиться со мной и выслушать меня, когда я агитировал в поддержку моей кандидатуры.
I think there is a need to listen, to understand, to analyse, before speaking. Я считаю, что вначале необходимо выслушать людей, понять и проанализировать то, что происходит.
The young people are drawn from a wide range of backgrounds and the meetings give the Government an opportunity to listen closely to the views and wishes of the country's young people. Молодые люди являются представителями самых различных слоев населения, и эти встречи предоставляют членам правительства возможность внимательно выслушать мнения и пожелания молодежи страны.
It was clear from that debate that many would like to see further discussion about the annual report, and we shall listen carefully to the views expressed today in that regard. В ходе прений многие представители выразили желание продолжить обсуждение ежегодного доклада, и мы намерены внимательно выслушать мнения, которые будут высказаны сегодня в этой связи.
It provided an opportunity for those bodies to listen and to learn from one another to identify problems and formulate solutions, and it paved the way for the strengthening of coherence among those institutions at all levels. Оно предоставило этим органам и учреждениям возможность выслушать друг друга и поучиться друг у друга в целях выявления проблем и выработки их решений, а также расчистило путь для укрепления слаженности деятельности этих учреждений на всех уровнях.
But now, do I have to... get on if you say so and listen if you tell me you have something to say? Вот и сейчас... я должна тебя выслушать, раз ты хочешь этого?
We were able to listen and to explain our perspective and our main concerns about two missions in which we are heavily involved: the United Nations Stabilization Mission in Haiti and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. Нам удалось выслушать других и разъяснить свои собственные соображения и основные причины своей озабоченности по поводу двух миссий, в которых мы принимаем самое активное участие: Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити и Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго.
We're here to listen. Мы здесь для того, чтобы выслушать.
Just listen for a moment. Пожалуйста, не могли бы вы меня выслушать?
She just made me listen. Но она просто заставила меня выслушать ее.
I think we should listen. Думаю, нам стоит его выслушать.
I'm ready to listen. Я готова вас выслушать.
I hoped he might listen. Я надеялась что он может выслушать.
All you had to do was listen. Тебе нужно было только выслушать.