So you won't even listen? |
Значит, ты не желаешь даже выслушать меня? |
I have to say something but you have to listen. |
Слушай, я тебе кое-что скажу, но ты должен выслушать меня. |
I fear I have no one left to listen. |
Боюсь, что не осталось ни одного человека, кто мог бы меня выслушать |
Pippa, I know you're angry, but you need to listen... |
Пиппа, я понимаю, ты злишься, но ты должна выслушать меня. |
I will do my best, at the minimum, to listen attentively to anyone appealed to me for help. |
Я сделаю все возможное, чтобы, как минимум, внимательно выслушать любого обратившегося ко мне за помощью гражданина. |
The things that kids will say when you ask them and take the time to listen is extraordinary. |
Когда вы просите детей рассказать об этом и готовы уделить время, чтобы их выслушать, это будет необыкновенно. |
I'm supposed to listen until she's finished and grant absolution? |
Мне надо выслушать, пока она выговорится, и отпустить грехи? |
Then why won't you at least listen? |
Почему вы не хотите хотя бы выслушать? |
I can give advice and I can listen, but I cannot do any more immoral or illegal things. |
Я могу дать совет и могу выслушать, но не смогу сделать ничего аморального или нелегального. |
If the Tree of Liberty gets big enough, they'll have to listen. |
Если Дерево свободы станет больше, им придется выслушать, |
Please, you have to listen! |
Пожалуйста, вы должны нас выслушать! |
I mean, everybody's got something valuable to offer if you just take the time to listen. |
У каждого есть ценная история, которую стоит выслушать. |
'Cause I would listen and I would give her some help. |
Я мог бы выслушать ее и дать несколько советов. |
Would there be anyone to listen? |
Найдутся ли люди, готовые их выслушать? |
If I can swallow mine to be standing here, you'll do the same to listen. |
Я себя заставила сюда прийти - будьте добры выслушать. |
Because if it doesn't directly benefit you, you don't have the patience to listen. |
Потому что, если что-то не приносит выгоды именно тебе, у тебя даже не хватает терпения выслушать. |
This meeting now provides an opportunity to listen also to the views of the wider membership of the United Nations on this very worrisome situation. |
Теперь это заседание дает нам возможность выслушать также мнения более значительного числа членов Организации Объединенных Наций относительно этой очень тревожной ситуации. |
At the same time we are prepared to listen and consider with an open mind all approaches that could rapidly achieve our common objective. |
В то же время мы готовы в духе открытости выслушать и рассмотреть любые подходы, которые позволили бы быстро достичь нашей общей цели. |
In the same speech, she also said that we are proving that the United States is willing to listen, respect differences and consider new ideas. |
В той же речи она сказала, что есть доказательства того, что Соединенные Штаты готовы выслушать, с уважением отнестись к разногласиям и принять к сведению новые идеи. |
But Giselle, I'm willing to listen, but please don't go so fast. |
Но, Жизель, я готов тебя выслушать, не уходи так стремительно... |
And given how the neighbors feel about you these days, I suggest you listen. |
И судя по тому, как соседи настроены против тебя, я советую выслушать меня. |
I want to tell you everything if, if you're willing to listen. |
Я хочу рассказать тебе все если, если ты пожелаешь меня выслушать. |
I am hopeful that the positive and creative results of this session will help to give a new direction to the Department and I will listen attentively. |
Надеюсь, что позитивные созидательные результаты нынешней сессии послужат новым ориентиром для Департамента, и я готов внимательно выслушать все ваши мнения. |
The Chairman and the coordinators of draft resolutions should listen attentively and with respect, understanding and impartiality to the opinions of all delegations. |
Председателю и координаторам проектов резолюций следует внимательно выслушать мнения всех делегаций, проявляя при этом уважение, понимание и беспристрастность. |
Cuba stated that it had no question or recommendation but rather it came here to listen and learn from India. |
Куба заявила, что у нее нет вопросов или рекомендаций, а ее присутствие объясняется желанием выслушать Индию и почерпнуть полезное для себя. |