Английский - русский
Перевод слова Line
Вариант перевода Фраза

Примеры в контексте "Line - Фраза"

Примеры: Line - Фраза
She just has one line, anyway. неЄ всЄ равно только одна фраза:
Is that your usual line, Lord Varys? Это ваша обычная фраза, лорд Варис?
Your line is "That's right, Cameron." Твоя фраза была "Так и есть, Кэмерон."
But that would've been a great exit line, right? Но это была был отличная последняя фраза, верно?
No... it's a line from "The Seven Samurai." Нет... фраза из "Семи самураев".
Must that be your first line every time we walk into a party or a bar? Наверное, это твоя первая фраза каждый раз, когда ты приходишь на вечеринку или в бар.
His famous line "It's a trap!", which he says during a scene in Return of the Jedi, has become a popular Internet meme. Его фраза «это ловушка!», которую он произносит во время сцены серии «возвращении джедая», стал популярным Интернет-мемом.
Thing is... it isn't a line, so please hear me when I say this. Дело в том... это не просто фраза, так что, прошу, выслушай, что я скажу.
No acting, just, just... what's your line? Без камеры, просто... какая у тебя фраза?
Whether it's a line from a TV drama or a movie, Будь то фраза из фильма, или дорамы...
Because that was your usual line, which you always said and which I stole. Это была твоя фраза, которую ты всегда использовал и которую я украла.
With the book and the line, you have the code. Если есть название книги и фраза - есть код.
Her best line was, "Barry Champlain's a nice place to visit, but I wouldn't want to live there." Ее лучшая фраза была: "Барри Чамплейн... хорошее место для визитов... Но жить здесь я не хочу".
What do photographers say in the digital age now that the "come and see my darkroom" line has gone the way of the dodo? Что говорят фотографы в цифровой век, когда старая фраза "приходи посмотреть мою тёмную комнату" прошла по пути дронта?
The other line was, "The cat is on the chair." Потом еще фраза, "Кошка сидит на стуле."
If that's a line from your movie - That one's mine. Эта фраза из твоего нового фильма - Это моя фраза.
Goosebumps Walkaway is the line that they guy says to the girl in the movie that gives her goosebumps and then he walks away forever. Прощальные мурашки - это фраза, которую парень говорит девушке в кино, от чего у неё мурашки, а затем он навсегда уходит.
"I hate everyone, but especially spics" is a famous line from the Clint Eastwood movie "magnum force"? "Я ненавижу всех, но особенно латиносов" это знаменитая фраза из фильма Клинта Иствуда "Грязный Гарри 2"?
The first line of the interview is, you know, Six-foot tall, with a tweed jacket, Stephen Fry... И первая фраза в интервью, ну вы знаете, вроде: "Двухметровый, одетый в твидовый пиджак Стивен Фрай..."
In the second line, the figure following "trade and industry" should read ( Фраза должна гласить: «доклады по вопросам, касающимся торговли и промышленности» (
That was your line. Это была моя фраза.
That line is not mine. Это не моя фраза.
What? That's my line. Обычно - это моя фраза.
great closing line, Mr. kent. Отличная завершающая фраза, мистер Кент
You know that's my line! Эй, это моя фраза!