| A family with a liking for guns. | Им всем нравится оружие. |
| I'm liking this place. | Мне нравится это место. |
| Mom's really liking this place. | Маме очень здесь нравится. |
| I'm liking it already. | Эта работа мне уже нравится. |
| I'm really liking this new therapist. | Мне правда нравится новый терапевт. |
| She's not liking this. | Это ей точно не нравится. |
| Is California to your liking? | Тебе нравится в Калифорнии? |
| You guys are liking that food? | Вам ребята нравится эта еда? |
| I'm liking it myself. | Мне и самому нравится. |
| He's not really much to my liking. | Он мне не особо нравится |
| I'm not liking the trend here. | Мне не нравится эта тенденция. |
| So are we liking the States? | Нам нравится в Штатах? |
| I'm not liking SHOTS | Мне не нравится его отношение. |
| This is me liking that idea. | Мне нравится это идея. |
| I'm liking Edward a little bit more now. | Теперь он мне больше нравится. |
| Okay, so I'm liking this. | Так, мне это нравится. |
| So you liking it here? | Так тебе здесь нравится? |
| I'm not liking this. | Мне это не нравится. |
| You still liking the jacket? | Она тебе нравится, Тони? |
| Good, liking this. | Хорошо, мне это нравится. |
| I am not liking the way this is going at all. | Мне не нравится, что выходит. |
| I must say that came as a bit of a shock, you liking someone French. | Должен признаться, для меня было шоком, что тебе нравится какой-то француз. |
| It is in this same episode that he takes a liking to Captain Stanley's clam chowder. | Особенно ему нравится его конфронтации с капитаном Крюком. |
| I'm just kind of liking the schedule that happens, or the safeness in that. | Мне нравится планировать наши действия, и элемент предсказуемости в этом во всем. |
| And sometimes... you don't end up liking any parts at all. | А иногда... вообще ничего не нравится. |