Английский - русский
Перевод слова Liking
Вариант перевода Понравился

Примеры в контексте "Liking - Понравился"

Примеры: Liking - Понравился
Something about Ray not liking her new boyfriend. Чё-то там Рэю не понравился её новый парень.
Joker immediately takes a liking to Frost, using him as a chauffeur. Джокеру понравился Фрост, и он выбрал его своим шофёром.
The Sisters have taken quite a liking to you. Ходят слухи... что сёстрам ты очень понравился.
A lady had a bunch of them at the grocery store and Kirk seemed to take an instant liking to me. У леди в бакалейной лавке их целая стая, и Кирку я сразу понравился.
Your Aunt Vera seems to have taken an instant liking to you. Похоже, ты понравился тете Вере с первого взгляда.
So, Charlie, how are you liking Los Angeles? Чарли, как тебе понравился Лос-Анджелес?
An 1824 report from Manchester says that "after several biddings she was knocked down for 5s; but not liking the purchaser, she was put up again for 3s and a quart of ale". Доклад 1824 года из Манчестера свидетельствует, что «после нескольких торгов жена была сбита до 5 шиллингов, но ей не понравился покупатель, и она была выставлена снова за 3 шиллинга и кварту эля».
She eventually sent a copy to Caroline Tran at Australian radio station Triple J radio who took a liking to its lead single 'Everybody Loves You' and played it a number of times. В конце концов она послала копию Кэролайн Тран на австралийскую радиостанции Triple J, которой понравился её сингл «Everybody Loves You» и поставила его в эфире несколько раз.
Think he's taken a liking to you. Мне кажется ты ему понравился...
Look, I took an instant liking to this guy. Он мне как-то сразу понравился.
Aren't you liking your massage? Тебе не понравился массаж?
Is no one up to your liking? Вам никто здесь не понравился?
However, Judge Walter Crewes takes a liking to Jack and offers him a place to stay and a job as a handyman at a small resort of beach-front bungalows that the Judge owns. Судья Уолтер Крюс, которому понравился Джек, предлагает ему работу разнорабочего на небольшом пляжном курорте, которым он владеет.
He took a liking to me, and I became an instructor there. Я ему понравился, и стал там инструктором.
Resident Evil 6's producer Kobayashi took a liking to Leon and decided to include him in the game since "he is central to the story". А продюсеру Resident Evil 6 Хироюки Кобаяси так понравился Леон, что он включил его в игру, так как «он занимает центральное место в истории».
Those who claim to like my film have liked too many other things to be capable of liking it; Тем, кто утверждает, что им понравился мой фильм, нравится слишком много других вещей, чтобы они действительно были способны оценить его;
and I'm going crazy with anger at myself for almost ending up liking you at one moment. И я так зла на себя, что хоть на секунду, но ты мне понравился!
Thank you for liking me. Я рад, что понравился Вам.
The family has taken a liking to him. Похоже, Мацумото ему понравился.
She seems to have taken a liking to you. Похоже, ты ей понравился...
According to Fernandez, Jon took a liking to Pérez and offered him a track on the album; it is called "Pitbull's Cuban Ride Out." Согласно Фернандезу, Джону так понравился Перес, что он предложил ему свой трек для альбома «Pitbull's Cuban Ride Out» и сотрудничество, которое прославило молодого рэпера.
You know, he had to trick your mom into liking him by pretending he needed tutoring. Ты знаешь, ему пришлось обмануть твою маму, чтобы он ей понравился, он претворился, что ему нужен репетитор.
I trust the soup was to your liking, Mr Gradgrind? (CHUCKLES) Полагаю вам понравился суп, мистер Гредграйнд?
Did you find my castle to your liking? Тебе понравился мой замок?