| I didn't start out by liking you. | Ты не сразу начала мне нравится. |
| I am liking this guy more with every move, I've got to say. | Этот парень мне нравится все больше с каждым разом, должна сказать |
| Well, I think just liking one thing doesn't mean you can't like other stuff, like, just because you like... | То, что тебе нравится что-то одно, не значит, что не нравится всё остальное. |
| I'm not liking her for this. | Мне она не нравится. |
| She's not liking this. | Это ей точно не нравится. |
| He had a liking for Spicer. | У него была симпатия к Спайсеру. |
| You took a liking to these people who were athletic and healthy, the exact opposite of your parents in every way. | У тебя появилась симпатия к людям которые были атлетичные, здоровые, полная противоположность твоим родителям, как ни посмотри. |
| Relational characteristics refer to factors such as similarity, familiarity, status and liking. | К характеристикам взаимодействия субъектов относятся такие факторы, как сходство, знакомство, статус и симпатия. |
| It seems like you've taken a liking to this mutt. | Похоже, у тебя симпатия к этой собаченке. |
| Lena gets a liking towards him, and when adults talk about what a real man should be, Lena lists all the identifiers of this stranger: a coat, a hat, a chewing gum and a cigarette (the stranger lit a cigarette before Lena). | У Лены просыпается к нему симпатия, и когда на почте взрослые рассуждают о том, каким должен быть настоящий мужчина, Лена перечисляет все приметы этого незнакомца: пальто, шляпа, жвачка и сигарета (незнакомец закуривал перед Леной сигарету). |
| Philadelphia is not to your liking, sir? | Вам не нравиться Филадельфия, сэр? |
| you'll start liking me too. | я тебе тоже начну нравиться. |
| Even though liking is not quantifiable. | Хоть способность нравиться не поддаётся измерению. |
| Everyone stopped liking me. | Я прекратила всем нравиться. |
| And since then, I've lost my liking for them. | И с тех пор они пёрёстали мнё нравиться. |
| Look there's a thing with sisters, you can love them without liking them. | Слушай, с сестрами бывает так: ты можешь любить их, хотя они тебе и не нравятся. |
| I'm kind of liking these people. | Вот эти мне, вроде бы, нравятся. |
| I've been faking being hurt, just like I fake liking those terrible homemade Christmas gifts you give. | Я притворялся, что мне больно, так же, как притворялся, что мне нравятся те ужасные подарки на Рождество, что ты даришь. |
| Remember on one of our first dates, you mentioned my liking bold women? | Помнишь, на одном из наших первых свиданий ты упомянула, что тебе нравятся смелые девушки? |
| You're liking your friends? | Тебе нравятся новые друзья? |
| Someone you liked stopped liking you, and that made you tip over to the other side. | Кто-то, кого ты любишь, перестаёт любить тебя, и это толкает тебя через грань, на другую сторону. |
| About you liking me... don't give up. | Продолжай... любить меня. |
| Try liking yourself more. | Попробуй больше себя любить. |
| And stop liking people so much and doing all these things for them. | А так же перестать так любить людей и помогать им во всём. |
| About you liking me... I'm saying, don't give up. | Я прошу тебя... продолжай меня любить. |
| So, Charlie, how are you liking Los Angeles? | Чарли, как тебе понравился Лос-Анджелес? |
| Think he's taken a liking to you. | Мне кажется ты ему понравился... |
| Look, I took an instant liking to this guy. | Он мне как-то сразу понравился. |
| Resident Evil 6's producer Kobayashi took a liking to Leon and decided to include him in the game since "he is central to the story". | А продюсеру Resident Evil 6 Хироюки Кобаяси так понравился Леон, что он включил его в игру, так как «он занимает центральное место в истории». |
| I trust the soup was to your liking, Mr Gradgrind? (CHUCKLES) | Полагаю вам понравился суп, мистер Гредграйнд? |
| I'm liking this whole fraternity angle. | Эта идея с братством мне понравилась. |
| Is he not liking your new song? | Ему не понравилась твоя новая песня? |
| Marvel used design firm Sarofsky once again for the film's title sequences, after liking their work for Captain America: The Winter Soldier. | Marvel использовал дизайнерскую фирму Sarofsky ещё раз для названий эпизодов фильма, после того, как им понравилась их работа для фильма «Первый мститель: Другая война». |
| You found our last transaction to your liking. | Прошлая сделка тебе понравилась. |
| Was the food not to your liking? | Тебе не понравилась еда? |
| He tricked me into liking him. | Он обманул меня, когда сказал, что я ему нравлюсь |
| You not liking me doesn't bother me that much now that I won. | То, что я тебе не нравлюсь, меня больше так не волнует теперь, когда я победил. |
| Since when did you start liking me? | И давно я тебе нравлюсь? |
| You totally lied about liking me. | Враньё, что я тебе нравлюсь. |
| He did it out of liking me. | Просто я ему нравлюсь. |
| I hope you found it to your liking, sir. | Надеюсь, все пришлось вам по вкусу, сэр. |
| I trust your accommodations have been to your liking? | Я надеюсь жилье вам по вкусу? |
| WHAT HETTY'S GOT A LIKING TO. | Но поди узнай, что Хетти по вкусу. |
| Well, then, I guess I'll let you find something more to your liking. | Ну, тогда, поищем что-нибудь, что придется тебе по вкусу. |
| The Cuban revolution triumphed in 1959; immediately thereafter a fundamental transformation of Cuban society was begun which was not to the liking of the United States. | Кубинская революция победила в 1959 году, и в стране сразу начался процесс радикальных преобразований кубинского общества, которые пришлись не по вкусу Соединенным Штатам. |
| I believe I have something very much to your liking in the back room. | Мне кажется, у меня есть кое-что очень интересное на ваш вкус, в задней комнате. |
| There are several ways to modify the display to your liking. | Есть несколько способов изменить экран на ваш вкус. |
| The spacious rooms at the Novotel Paris Tour Eiffel offer contemporary and elegant living spaces that can be arranged to your liking. | Просторные номера Novotel Paris Tour Eiffel оформлены в изысканном стиле и оснащены всеми современными удобствами. При Вашем желании в номере можно переставить мебель на Ваш вкус. |
| With us, everybody can find a casino game to their liking! | У нас можно найти игру казино на любой вкус! |
| Yes, rid them of that liking, the foul liking for provoking me. | Да! Избавить их от вкуса... Плохой вкус провоцирует меня. |
| Friend is much more to my liking. Friend? | Друг мне по душе гораздо больше. |
| For those to whom to liking productive leisure, the place is represented simply fantastic. | Для тех, кому по душе активный отдых, место представляется просто сказочным. |
| I gave it a try. I found it's not to my liking. | Я дал шанс, но мне это не по душе. |
| Is the house my father bought you not to your liking? | Дом, который купил мой отец, тебе больше не по душе? |
| This barbaric act signalled to the world that not everyone found Georgia's progress towards democracy to their liking, especially if Georgia were to succeed along the path of her choice. | Этот варварский поступок как бы возвестил всему миру о том, что не всем по душе самостоятельный политический курс Грузии, тем более если страна, благодаря этому курсу, начинает добиваться кое-каких успехов. |
| And as far as him not liking you, that's impossible, Jimmy. | А насчёт того, что ты ему не нравишься это просто невозможно, Джимми. |
| Mr. Cronauer, I really liking you. | Мистера Кронауэр, вы моя очень нравишься. |
| I'm liking you more and more, Nate. | Ты мне всё больше и больше нравишься, Нейт. |
| You know, the honest truth is, I actually went from despising you to almost liking you. | Правда в том, что я презирала тебя, а теперь ты мне почти нравишься. |
| But there's no reason for being sorry for liking Sweet Johnny. | Да и ты Крутому Джонни нравишься. |
| Then I'll have to remould it to my liking. | Тогда мне придется изменить его так, чтобы мне понравилось. |
| First of all it's because I was placed into it but I started liking it then I couldn't find a job after I graduated. | Прежде всего, это потому, что вернее будет сказать, что мне понравилось... заниматься этим... потому что я не мог найти работу, после получения высшего образования. |
| So, you know, I've checked out this entire building, and I've really taken a liking to this one. | В общем, я осмотрел всё здание сверху донизу, и вот здесь мне очень понравилось. |
| And then they started liking what I did. | И им понравилось то, чем я занимаюсь. |
| I'm delighted the critics are liking it and I hope the people like it, too. | Я рад, что критикам понравилось, и, надеюсь, что понравится и читателям. |
| The Oscar win gave her the ability to choose higher-profile roles, although she still showed a liking for musical comedy. | «Оскар» дал Джейн возможность выбирать серьёзные роли, хотя она всё ещё показывала свою любовь к музыкальным комедиям. |
| 120,000 francs is a costly liking | М-да. Это называется""любовь зла""! |
| 120,000 francs is a costly liking - He is a crook | М-да. Это называется "любовь зла"! Но он же подлец, месье Массон. |
| I don't think liking it constitutes a mental illness. | Я не думаю, что любовь к нему ведет к психическому расстройству. |
| Thank you for liking me. | Спасибо тебе за твою любовь. |
| The onus is for individuals to have a liking for the "soldiering" profession as an avenue of employment or otherwise. | Все зависит от того, имеет ли индивид склонность к «солдатской» профессии как к средству найти себе применение или он в этом не заинтересован. |
| The onus is for individuals to have a liking for the "soldiering" profession as an avenue of employment or otherwise. For the indigenous population, the "soldiering" profession and its attributes is an attraction. | Все зависит от того, имеет ли индивид склонность к «солдатской» профессии как к средству найти себе применение или он в этом не заинтересован. «Солдатская» профессия и связанные с ней атрибуты в глазах коренного населения выглядят заманчивыми. |