Of course, if anything is not your liking, I'll change it. | Конечно, если тебе что-то не нравится я это изменю. |
But instead, I ended up dating a guy just like him and liking it. | А в итоге стала встречаться с парнем, похожим на него, и мне это нравится. |
How are you liking it Down the mine, ken? | Как тебе нравится там, в шахте, Кен? |
She's not liking this. | Это ей точно не нравится. |
I looked up at one point to see how she was liking it... | Потом я к ней наклонился, чтобы понять, нравится ли ей... |
He had a liking for Spicer. | У него была симпатия к Спайсеру. |
You took a liking to these people who were athletic and healthy, the exact opposite of your parents in every way. | У тебя появилась симпатия к людям которые были атлетичные, здоровые, полная противоположность твоим родителям, как ни посмотри. |
Relational characteristics refer to factors such as similarity, familiarity, status and liking. | К характеристикам взаимодействия субъектов относятся такие факторы, как сходство, знакомство, статус и симпатия. |
It seems like you've taken a liking to this mutt. | Похоже, у тебя симпатия к этой собаченке. |
Lena gets a liking towards him, and when adults talk about what a real man should be, Lena lists all the identifiers of this stranger: a coat, a hat, a chewing gum and a cigarette (the stranger lit a cigarette before Lena). | У Лены просыпается к нему симпатия, и когда на почте взрослые рассуждают о том, каким должен быть настоящий мужчина, Лена перечисляет все приметы этого незнакомца: пальто, шляпа, жвачка и сигарета (незнакомец закуривал перед Леной сигарету). |
Trying to like something, without liking it, like Valeria. | Пытаться понравиться и не нравиться, как Валерия. Фабрицио! |
Liking the answer doesn't factor in. | Ответ не обязан нравиться. |
I'm not liking how I'm feeling. | Мне не нравиться, то как я себя чувствую. |
Well, I guess I've taken a liking to Mr. Princess. | Что ж, я могу сказать, мне начал нравиться мистер Принцесса. |
I'm getting back to liking retirement. | Мне снова начинает нравиться пенсия. |
And I'm liking the way that feels. | А мне очень нравятся эти ощущения. |
I know of some foods that are to his liking. | Я знаю те блюда, которые ему нравятся. |
I'm kind of liking these people. | Вот эти мне, вроде бы, нравятся. |
And when did Blaine start liking bears? | И с каких пор Блэйну нравятся медведи? |
I'm not liking the "criminally insane" thing. | Не нравятся мне эти "невменяемые преступники". |
I could not stand it they stopped liking me. | Я просто не смогу пережить, если они перестанут любить меня! Малыш. |
If Ricki taught me anything, it's that liking yourself is the most important thing. | Если Рики чему и научил меня, так это тому, что любить себя - самая важная вещь. |
Because we have developed a society in which you would rather be dead as a boy than thought of as liking stuff for girls. | Потому что мы создали общество, где вы бы предпочли умереть мальчиком, чем любить вещи для девочек. |
Only because liking the crisspoints system is one of the ways I earn crisspoints! | Только потому что любить "крисс-балльную" систему - это один из способов заработать "крисс-баллы"! |
You told me to start liking myself. | Вы сказали мне начать любить себя |
So, Charlie, how are you liking Los Angeles? | Чарли, как тебе понравился Лос-Анджелес? |
Aren't you liking your massage? | Тебе не понравился массаж? |
However, Judge Walter Crewes takes a liking to Jack and offers him a place to stay and a job as a handyman at a small resort of beach-front bungalows that the Judge owns. | Судья Уолтер Крюс, которому понравился Джек, предлагает ему работу разнорабочего на небольшом пляжном курорте, которым он владеет. |
Thank you for liking me. | Я рад, что понравился Вам. |
Did you find my castle to your liking? | Тебе понравился мой замок? |
I'm liking this whole fraternity angle. | Эта идея с братством мне понравилась. |
Marvel used design firm Sarofsky once again for the film's title sequences, after liking their work for Captain America: The Winter Soldier. | Marvel использовал дизайнерскую фирму Sarofsky ещё раз для названий эпизодов фильма, после того, как им понравилась их работа для фильма «Первый мститель: Другая война». |
You found our last transaction to your liking. | Прошлая сделка тебе понравилась. |
There he feasted with his noblemen, and liking the country he remained there, bringing from Hungary as colonists... . | Он отпраздновал это вместе со своими боярами, страна понравилась ему и он остался, и населил страну своими молдаванами из Венгрии, и был их князем в течение двух лет». |
I've developed a liking for her. | Она мне очень понравилась. |
You not liking me doesn't bother me that much now that I won. | То, что я тебе не нравлюсь, меня больше так не волнует теперь, когда я победил. |
Seems she's taken a liking to me. | Похоже, я ей нравлюсь. |
Is it weird to thank you for liking me? | Это странно, благодарить тебя за то, что я тебе нравлюсь? |
You liking me doesn't make me the least bit happy! | То, что я тебе нравлюсь, не делает меня счастливее! |
Assessing himself, Robinson said, "I'm not concerned with your liking or disliking me... all I ask is that you respect me as a human being." | Как-то Робинсон сказал: «Меня не интересует, нравлюсь ли я вам, или нет... единственное о чём я вас прошу - уважайте меня как человека». |
I trust your accommodations have been to your liking? | Я надеюсь жилье вам по вкусу? |
Well, my dear, is the house to your liking? | Ну, дорогая, дом тебе по вкусу? |
WHAT HETTY'S GOT A LIKING TO. | Но поди узнай, что Хетти по вкусу. |
If the quail hasn't been prepared to your satisfaction, I could replicate something more to your liking. | Если приготовленный перепел вам не по вкусу, я могу реплицировать на кухне что-то более для вас подходящее. |
At the Celebrity Centre, a man who worked for Cruise's hair stylist colored Nazanin's hair to Cruise's liking. | В Центре знаменитостей человек, который работал на парикмахера Круза, перекрасил волосы Назанин по вкусу Круза. |
I believe I have something very much to your liking in the back room. | Мне кажется, у меня есть кое-что очень интересное на ваш вкус, в задней комнате. |
I know you'll find the children to your liking. | Я знаю, ты найдёшь детей на свой вкус. |
In the Texture Library we will find a suitable texture and adjust it to our liking. | В Библиотеке текстур подберем подходящую и настроим параметры текстуры на свой вкус. |
There are several ways to modify the display to your liking. | Есть несколько способов изменить экран на ваш вкус. |
The spacious rooms at the Novotel Paris Tour Eiffel offer contemporary and elegant living spaces that can be arranged to your liking. | Просторные номера Novotel Paris Tour Eiffel оформлены в изысканном стиле и оснащены всеми современными удобствами. При Вашем желании в номере можно переставить мебель на Ваш вкус. |
Was the suit I laid out for you not to your liking? | Вам не по душе тот костюм, что я приготовила? |
Apparently, it's not to everyone's liking. | Видимо, не каждому эта должность по душе. |
It seems Suwa-sama... has taken a liking to me | Кажется, господину Сува... я пришёлся по душе. |
Public Rarely things PHP has long will my liking but this programming language and what better way to demonstrate that creating tutorials like this, where I explain a very good function in PHP used to have a specific character string. | Общественный Редко вещей РНР долго будет мне по душе, но это язык программирования, и то, что лучший способ продемонстрировать, что создание учебников, как эта, где я объяснить очень хорошая функция в РНР использовать иметь конкретный характер строкой. |
He took a liking to me. | И пришелся ему по душе. |
And as far as him not liking you, that's impossible, Jimmy. | А насчёт того, что ты ему не нравишься это просто невозможно, Джимми. |
I'm liking you more and more, Nate. | Ты мне всё больше и больше нравишься, Нейт. |
Maxeen's taken a liking to you. | Ты очень нравишься Максин. |
I never said anything about liking you. | Я никогда не говорил, что ты мне нравишься. |
I am liking you more and more. | Ты нравишься мне все больше и больше. |
I start liking cigars. | Мне уже почти понравилось... |
But that's the one that I sort of remembered her liking. | Но это именно то, которое, как я вроде бы помню, понравилось ей. |
And then they started liking what I did. | И им понравилось то, чем я занимаюсь. |
The image we saw reflected in the mirror was not to everyone's liking, but that is the nature of multilateral diplomacy. | Не всем понравилось то, что мы увидели в этом зеркале, но такова природа многосторонней дипломатии. |
Well, you certainly cleaned your plate for not liking it. | Судя по тому, как ты вылизал тарелку, тебе понравилось. |
I don't think liking it constitutes a mental illness. | Я не думаю, что любовь к нему ведет к психическому расстройству. |
To me, love is just liking a lot. | Для меня любовь - это просто сильно нравиться. |
But academic probation is the price you pay for everybody liking you. | Но испытательный срок, это плата, которую платишь за всеобщую любовь. |
Thank you for liking me. | Спасибо тебе за твою любовь. |
He won't even admit to liking Shakespeare. | Даже любовь к Шекспиру отрицает. |
The onus is for individuals to have a liking for the "soldiering" profession as an avenue of employment or otherwise. | Все зависит от того, имеет ли индивид склонность к «солдатской» профессии как к средству найти себе применение или он в этом не заинтересован. |
The onus is for individuals to have a liking for the "soldiering" profession as an avenue of employment or otherwise. For the indigenous population, the "soldiering" profession and its attributes is an attraction. | Все зависит от того, имеет ли индивид склонность к «солдатской» профессии как к средству найти себе применение или он в этом не заинтересован. «Солдатская» профессия и связанные с ней атрибуты в глазах коренного населения выглядят заманчивыми. |