| And then I... then I stopped liking it so much. | И потом... мне перестало это нравится. |
| I'm not liking those rhythms. | Мне не нравится этот ритм. |
| How are you liking it? | Как вам здесь нравится? |
| I'm liking this place. | Мне нравится это место. |
| Is California to your liking? | Тебе нравится в Калифорнии? |
| He had a liking for Spicer. | У него была симпатия к Спайсеру. |
| You took a liking to these people who were athletic and healthy, the exact opposite of your parents in every way. | У тебя появилась симпатия к людям которые были атлетичные, здоровые, полная противоположность твоим родителям, как ни посмотри. |
| Relational characteristics refer to factors such as similarity, familiarity, status and liking. | К характеристикам взаимодействия субъектов относятся такие факторы, как сходство, знакомство, статус и симпатия. |
| It seems like you've taken a liking to this mutt. | Похоже, у тебя симпатия к этой собаченке. |
| Lena gets a liking towards him, and when adults talk about what a real man should be, Lena lists all the identifiers of this stranger: a coat, a hat, a chewing gum and a cigarette (the stranger lit a cigarette before Lena). | У Лены просыпается к нему симпатия, и когда на почте взрослые рассуждают о том, каким должен быть настоящий мужчина, Лена перечисляет все приметы этого незнакомца: пальто, шляпа, жвачка и сигарета (незнакомец закуривал перед Леной сигарету). |
| And I started liking myself again, because I was alone and I was relieved and I was free. | И я стала снова себе нравиться, потому что я была одна, и я ожила, и я была свободна. |
| YOU CAN'T JUST COMB YOUR HAIR DIFFERENT AND EXPECT CINDY TO START LIKING YOU. | Ты не можешь просто причесаться по другому и ждать что начнешь нравиться Синди. |
| you'll start liking me too. | я тебе тоже начну нравиться. |
| It's not to your liking? | Тебе, что не нравиться? |
| Well, I guess I've taken a liking to Mr. Princess. | Что ж, я могу сказать, мне начал нравиться мистер Принцесса. |
| I know of some foods that are to his liking. | Я знаю те блюда, которые ему нравятся. |
| And I do not blame you for not liking the Bluths anymore. | Я не виню тебя за то, что тебе больше не нравятся Блуты. |
| Right now I'm really liking the word "down." | Сейчас, мне нравятся слова "до дна". |
| I'm not liking the "criminally insane" thing. | Не нравятся мне эти "невменяемые преступники". |
| Because even though you don't like musicals and you never planned on liking musicals, I was hoping, if you met the right guy, maybe you'd change and say "yes" to him. | Потому, что если тебе на нравятся мюзиклы, и ты никогда не планировала их полюбить, я надеялся, что встретив нужного парня, ты изменишь свое мнение, и скажешь ему "Да". |
| It's a big step from not liking someone to killing them. | Между не любить и убить кого-то - огромная пропасть. |
| Kyle claims that if he stops liking Chinpokomon now, he will be following the crowd, so he prepares to leave in a fighter jet to bomb Pearl Harbor. | Кайл заявляет, что не прекратит любить Чинпокомонов, чтобы не идти на поводу у толпы, и всё равно готовится вылететь на бомбардировщике, чтобы атаковать Пёрл-Харбор. |
| Not liking movies is like not liking puppies. | Не любить кино все равно, что не любить... щенят. |
| Maybe you'd have found your own reasons for liking it. | Может у тебя есть свои причины любить это книгу. |
| About you liking me... I'm saying, don't give up. | Я прошу тебя... продолжай меня любить. |
| She eventually sent a copy to Caroline Tran at Australian radio station Triple J radio who took a liking to its lead single 'Everybody Loves You' and played it a number of times. | В конце концов она послала копию Кэролайн Тран на австралийскую радиостанции Triple J, которой понравился её сингл «Everybody Loves You» и поставила его в эфире несколько раз. |
| Think he's taken a liking to you. | Мне кажется ты ему понравился... |
| He took a liking to me, and I became an instructor there. | Я ему понравился, и стал там инструктором. |
| The family has taken a liking to him. | Похоже, Мацумото ему понравился. |
| According to Fernandez, Jon took a liking to Pérez and offered him a track on the album; it is called "Pitbull's Cuban Ride Out." | Согласно Фернандезу, Джону так понравился Перес, что он предложил ему свой трек для альбома «Pitbull's Cuban Ride Out» и сотрудничество, которое прославило молодого рэпера. |
| I see those gentlemen took a liking to you. | Вижу, этим господам ты понравилась. |
| I'm liking this whole fraternity angle. | Эта идея с братством мне понравилась. |
| They're not liking our story. | Им не понравилась наша история |
| She was lonely and took a liking to my doll. | ≈й было одиноко, и ей понравилась кукла. |
| In fact, I think he ended up liking Jenna more. | Вообще-то, в итоге Дженна понравилась ему ещё больше. |
| I'm not used to girls liking me. | Я не привык, что нравлюсь девочкам. |
| Am I to blame for men liking me? | Виновата я, что мужикам нравлюсь? |
| You're liking me now. | Тёпёрь я вам нравлюсь? |
| Is it weird to thank you for liking me? | Это странно, благодарить тебя за то, что я тебе нравлюсь? |
| You liking me doesn't make me the least bit happy! | То, что я тебе нравлюсь, не делает меня счастливее! |
| Should you find any girl to your liking, please let me know. | Выберете девушку, которая придётся вам по вкусу и дайте мне знать. |
| Well, I hope you'll find something to your liking. | Ну, надеюсь, вы найдете что-нибудь, что вам по вкусу. |
| How are you liking show business now? | Каков по вкусу шоу-бизнес сейчас? |
| At the Celebrity Centre, a man who worked for Cruise's hair stylist colored Nazanin's hair to Cruise's liking. | В Центре знаменитостей человек, который работал на парикмахера Круза, перекрасил волосы Назанин по вкусу Круза. |
| Some that are used to attack and defame Members of this Organization seem to be favoured, while others that have more noble intentions are rejected when they are not to the liking of some of the most powerful countries of the world. | Некоторые из них, которые используются для нападок на государства-члены этой Организации и клеветы, как представляется, пользуются поддержкой, а другие с более благородными намерениями отвергаются, если они не по вкусу некоторым из наиболее влиятельных государств мира. |
| I believe I have something very much to your liking in the back room. | Мне кажется, у меня есть кое-что очень интересное на ваш вкус, в задней комнате. |
| I know you'll find the children to your liking. | Я знаю, ты найдёшь детей на свой вкус. |
| In the Texture Library we will find a suitable texture and adjust it to our liking. | В Библиотеке текстур подберем подходящую и настроим параметры текстуры на свой вкус. |
| The spacious rooms at the Novotel Paris Tour Eiffel offer contemporary and elegant living spaces that can be arranged to your liking. | Просторные номера Novotel Paris Tour Eiffel оформлены в изысканном стиле и оснащены всеми современными удобствами. При Вашем желании в номере можно переставить мебель на Ваш вкус. |
| With us, everybody can find a casino game to their liking! | У нас можно найти игру казино на любой вкус! |
| I don't think you will find any of the bars here to your liking. | Я не думаю, что хоть один бар здесь придётся вам по душе. |
| You might find more fare to your liking at the festival that's going on in the village. | Вы могли бы найти пищу по душе на фестивале, проходящем в городе. |
| She might not do it to your liking. | Её работа может не прийтись вам по душе. |
| Public Rarely things PHP has long will my liking but this programming language and what better way to demonstrate that creating tutorials like this, where I explain a very good function in PHP used to have a specific character string. | Общественный Редко вещей РНР долго будет мне по душе, но это язык программирования, и то, что лучший способ продемонстрировать, что создание учебников, как эта, где я объяснить очень хорошая функция в РНР использовать иметь конкретный характер строкой. |
| He took a liking to me. | И пришёлся ему по душе. |
| I'm really not liking you right now. | Ты мне сейчас совсем не нравишься. |
| What do you think about me liking you? | Что ты думаешь о том, что ты мне нравишься? |
| Maxeen's taken a liking to you. | Ты очень нравишься Максин. |
| I'm really liking the new you an awful lot. | Я должна сказать что мне очень нравишься новый ты. |
| I'm also the loser who lied to you about liking you as a friend. | К тому же, я еще и неудачница, которая наврала тебе о том, что ты нравишься мне, как друг. |
| Does that count as liking it? | Это прокатит за "понравилось"? |
| Hope everything was to your liking. | Надеюсь, вам все понравилось? |
| So, you know, I've checked out this entire building, and I've really taken a liking to this one. | В общем, я осмотрел всё здание сверху донизу, и вот здесь мне очень понравилось. |
| But that's the one that I sort of remembered her liking. | Но это именно то, которое, как я вроде бы помню, понравилось ей. |
| Liking life in Vancouver, Valentine became a Canadian citizen in 1983. | Валентайну понравилось жить в Ванкувере, и в 1983 году он принял канадское гражданство. |
| 120,000 francs is a costly liking | М-да. Это называется""любовь зла""! |
| 120,000 francs is a costly liking - He is a crook | М-да. Это называется "любовь зла"! Но он же подлец, месье Массон. |
| His liking for jazz was evident from an early age, but the times were such that in order to survive his career had to take a more pop-oriented course. | Его любовь к джазу проявилась с раннего возраста, однако время диктовало свои условия, и, чтобы удержаться на плаву, ему пришлось взять курс, в большей степени ориентированный на поп-музыку. |
| I don't think liking it constitutes a mental illness. | Я не думаю, что любовь к нему ведет к психическому расстройству. |
| Sometimes love is dark and very dangerous and leaves you not liking yourself very much. | Иногда любовь - это нечто темное и очень опасное, и ты начинаешь ненавидеть себя из-за неё. |
| The onus is for individuals to have a liking for the "soldiering" profession as an avenue of employment or otherwise. | Все зависит от того, имеет ли индивид склонность к «солдатской» профессии как к средству найти себе применение или он в этом не заинтересован. |
| The onus is for individuals to have a liking for the "soldiering" profession as an avenue of employment or otherwise. For the indigenous population, the "soldiering" profession and its attributes is an attraction. | Все зависит от того, имеет ли индивид склонность к «солдатской» профессии как к средству найти себе применение или он в этом не заинтересован. «Солдатская» профессия и связанные с ней атрибуты в глазах коренного населения выглядят заманчивыми. |