Английский - русский
Перевод слова Liking

Перевод liking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нравится (примеров 245)
Of course, if anything is not your liking, I'll change it. Конечно, если тебе что-то не нравится я это изменю.
I'm liking the sound of this. Мне нравится, как это звучит.
Well, turns out Felix has been sneaking green stuff in my food a little bit at a time, and I'm actually kind of liking it. Оказывается, Феликс тайком подкладывал мне в еду всякую зелень, понемногу в каждое блюдо, и в итоге мне это стало нравится.
So far I'm liking the sound of this scenario. Пока мне нравится этот сценарий.
I'm not liking SHOTS Мне не нравится его отношение.
Больше примеров...
Симпатия (примеров 5)
He had a liking for Spicer. У него была симпатия к Спайсеру.
You took a liking to these people who were athletic and healthy, the exact opposite of your parents in every way. У тебя появилась симпатия к людям которые были атлетичные, здоровые, полная противоположность твоим родителям, как ни посмотри.
Relational characteristics refer to factors such as similarity, familiarity, status and liking. К характеристикам взаимодействия субъектов относятся такие факторы, как сходство, знакомство, статус и симпатия.
It seems like you've taken a liking to this mutt. Похоже, у тебя симпатия к этой собаченке.
Lena gets a liking towards him, and when adults talk about what a real man should be, Lena lists all the identifiers of this stranger: a coat, a hat, a chewing gum and a cigarette (the stranger lit a cigarette before Lena). У Лены просыпается к нему симпатия, и когда на почте взрослые рассуждают о том, каким должен быть настоящий мужчина, Лена перечисляет все приметы этого незнакомца: пальто, шляпа, жвачка и сигарета (незнакомец закуривал перед Леной сигарету).
Больше примеров...
Нравиться (примеров 53)
You never said a word about not liking living at home. Ты никогда не говорил мне, что тебе не нравиться дома.
I spent my entire life reading instructional books about relationships in order to trick women into liking me. Я провёл всю свою жизнь, читая книги советов об отношениях, чтобы обманом нравиться женщинам.
These things are starting to take a real liking' to me. Кажется, я начинаю нравиться этим штучкам.
Andy, when did you start liking me? Энди, когда я начала нравиться тебе?
Upon my word, Rostov, if I were to see fifty more operas, I wager I might wind up liking them! Верь мне на слово, Ростов, если я увижу еще полсотни опер, вполне вероятно, что они начнут мне нравиться!
Больше примеров...
Нравятся (примеров 37)
You know us, us liking the same things and... Ну вы понимаете... нам нравятся одни и те же вещи и...
I've been faking being hurt, just like I fake liking those terrible homemade Christmas gifts you give. Я притворялся, что мне больно, так же, как притворялся, что мне нравятся те ужасные подарки на Рождество, что ты даришь.
I'm not liking the look of his head wound. Не нравятся мне его раны на голове.
but I'm not liking this ride session. Не нравятся мне такие покатушки.
You're liking your friends? Тебе нравятся новые друзья?
Больше примеров...
Любить (примеров 29)
I could not stand it they stopped liking me. Я просто не смогу пережить, если они перестанут любить меня! Малыш.
It's a big step from not liking someone to killing them. Между не любить и убить кого-то - огромная пропасть.
Someone you liked stopped liking you, and that made you tip over to the other side. Кто-то, кого ты любишь, перестаёт любить тебя, и это толкает тебя через грань, на другую сторону.
You told me to start liking myself. Вы сказали мне начать любить себя
About you liking me... I'm saying, don't give up. Я прошу тебя... продолжай меня любить.
Больше примеров...
Понравился (примеров 24)
Joker immediately takes a liking to Frost, using him as a chauffeur. Джокеру понравился Фрост, и он выбрал его своим шофёром.
Your Aunt Vera seems to have taken an instant liking to you. Похоже, ты понравился тете Вере с первого взгляда.
Think he's taken a liking to you. Мне кажется ты ему понравился...
Those who claim to like my film have liked too many other things to be capable of liking it; Тем, кто утверждает, что им понравился мой фильм, нравится слишком много других вещей, чтобы они действительно были способны оценить его;
and I'm going crazy with anger at myself for almost ending up liking you at one moment. И я так зла на себя, что хоть на секунду, но ты мне понравился!
Больше примеров...
Понравилась (примеров 20)
But that's not why I started liking you. Но ты мне понравилась не из-за этого.
I'm liking this whole fraternity angle. Эта идея с братством мне понравилась.
But Ann expressed a liking. Но Энн она понравилась.
Then I kind of liked her, from, you know, what I could see, and as we talked, I really started liking her. Потом... она мне понравилась, судя по тому, что я видел, и пока мы общались... она мне стала нравиться.
I've developed a liking for her. Она мне очень понравилась.
Больше примеров...
Нравлюсь (примеров 24)
I think one of the scientists has taken a liking to me. Думаю, одному из ученых я нравлюсь.
Someone liking me is funny? То, что я кому-то нравлюсь, вызывает смех?
Is it weird to thank you for liking me? Это странно, благодарить тебя за то, что я тебе нравлюсь?
We hung out, we got close, then you called me out for liking you, and then I had the guts to admit, "Yes, it's true." Мы отрывались, мы становились ближе, потом ты сказала, что я тебе нравлюсь, а затем я осмелилась признать, что "Да, это правда".
About me liking you. нравлюсь я тебе или нет.
Больше примеров...
По вкусу (примеров 17)
I'm not certain that she'll be to your liking. Я не уверена, что она придётся Вам по вкусу.
I hope you found it to your liking, sir. Надеюсь, все пришлось вам по вкусу, сэр.
I trust your accommodations have been to your liking? Я надеюсь жилье вам по вкусу?
Well, then, I guess I'll let you find something more to your liking. Ну, тогда, поищем что-нибудь, что придется тебе по вкусу.
The Cuban revolution triumphed in 1959; immediately thereafter a fundamental transformation of Cuban society was begun which was not to the liking of the United States. Кубинская революция победила в 1959 году, и в стране сразу начался процесс радикальных преобразований кубинского общества, которые пришлись не по вкусу Соединенным Штатам.
Больше примеров...
Вкус (примеров 7)
I believe I have something very much to your liking in the back room. Мне кажется, у меня есть кое-что очень интересное на ваш вкус, в задней комнате.
In the Texture Library we will find a suitable texture and adjust it to our liking. В Библиотеке текстур подберем подходящую и настроим параметры текстуры на свой вкус.
There are several ways to modify the display to your liking. Есть несколько способов изменить экран на ваш вкус.
The spacious rooms at the Novotel Paris Tour Eiffel offer contemporary and elegant living spaces that can be arranged to your liking. Просторные номера Novotel Paris Tour Eiffel оформлены в изысканном стиле и оснащены всеми современными удобствами. При Вашем желании в номере можно переставить мебель на Ваш вкус.
With us, everybody can find a casino game to their liking! У нас можно найти игру казино на любой вкус!
Больше примеров...
По душе (примеров 29)
The cards weren't to my liking. Карты не были мне по душе.
Apparently, it's not to everyone's liking. Видимо, не каждому эта должность по душе.
She might not do it to your liking. Её работа может не прийтись вам по душе.
He immediately took a liking to her "good character" and the British envoy reported that George Augustus "would not think of anybody else after her". Ему пришёлся по душе «хороший характер» Каролины и британский посланник сообщал, что Георг Август «не может ни о ком больше думать, кроме неё».
If you are strapped for cash - please help physically by coming to the Shelter for a few hours and choosing an assignment to your liking among hundreds of urgent and important tasks. Если у вас туго с деньгами - помогите физически, приехав в Приют на пару часов и выбрав себе занятие по душе из сотни срочных и важных дел.
Больше примеров...
Нравишься (примеров 19)
And as far as him not liking you, that's impossible, Jimmy. А насчёт того, что ты ему не нравишься это просто невозможно, Джимми.
I'm really not liking you right now. Ты мне сейчас совсем не нравишься.
Maxeen's taken a liking to you. Ты очень нравишься Максин.
I never said anything about liking you. Я никогда не говорил, что ты мне нравишься.
Are you trying to punish Amanda for not liking you? Ты пытаешься наказать Аманду за то, ты ей не нравишься?
Больше примеров...
Понравилось (примеров 17)
I don't blame you for not liking it. Я не осуждаю тебя, что тебе не понравилось.
I can see how this show might not be to his liking. И мне кажется, что ему здесь не очень бы понравилось...
Then I'll have to remould it to my liking. Тогда мне придется изменить его так, чтобы мне понравилось.
First of all it's because I was placed into it but I started liking it then I couldn't find a job after I graduated. Прежде всего, это потому, что вернее будет сказать, что мне понравилось... заниматься этим... потому что я не мог найти работу, после получения высшего образования.
Liking life in Vancouver, Valentine became a Canadian citizen in 1983. Валентайну понравилось жить в Ванкувере, и в 1983 году он принял канадское гражданство.
Больше примеров...
Любовь (примеров 13)
You are the one who wanted me to perform with quack medicines from half the doctors in Europe, but without the slightest hint of tenderness, or even liking. Ты та, кто хотел, чтобы я лечился шарлатанскими лекарствами от половины докторов в Европе, но без малейшего намека на нежность или любовь
120,000 francs is a costly liking М-да. Это называется""любовь зла""!
They later attended Tonbridge School in Kent, where Rice-Oxley met Dominic Scott; both of them discovered rapidly their liking for music. Позднее они посещали школу Tonbridge School в Кенте, где Райс-Оксли встретил Доминика Скотта; они оба быстро обнаружили свою любовь к музыке., будущий барабанщик Кина, тоже учился в Тонбриджской школе.
120,000 francs is a costly liking - He is a crook М-да. Это называется "любовь зла"! Но он же подлец, месье Массон.
Sometimes love is dark and very dangerous and leaves you not liking yourself very much. Иногда любовь - это нечто темное и очень опасное, и ты начинаешь ненавидеть себя из-за неё.
Больше примеров...
Склонность (примеров 2)
The onus is for individuals to have a liking for the "soldiering" profession as an avenue of employment or otherwise. Все зависит от того, имеет ли индивид склонность к «солдатской» профессии как к средству найти себе применение или он в этом не заинтересован.
The onus is for individuals to have a liking for the "soldiering" profession as an avenue of employment or otherwise. For the indigenous population, the "soldiering" profession and its attributes is an attraction. Все зависит от того, имеет ли индивид склонность к «солдатской» профессии как к средству найти себе применение или он в этом не заинтересован. «Солдатская» профессия и связанные с ней атрибуты в глазах коренного населения выглядят заманчивыми.
Больше примеров...