Английский - русский
Перевод слова Liking

Перевод liking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нравится (примеров 245)
I'm not liking the plan so far. Мне не нравится твой план в таком виде.
I am not liking those odds, guys. Народ, мне такой расклад не нравится.
I'm not liking what I'm seeing. Мне не нравится то, что я вижу.
I'm not liking this. Мне это не нравится.
I'm liking this. Хорошо. Мне нравится.
Больше примеров...
Симпатия (примеров 5)
He had a liking for Spicer. У него была симпатия к Спайсеру.
You took a liking to these people who were athletic and healthy, the exact opposite of your parents in every way. У тебя появилась симпатия к людям которые были атлетичные, здоровые, полная противоположность твоим родителям, как ни посмотри.
Relational characteristics refer to factors such as similarity, familiarity, status and liking. К характеристикам взаимодействия субъектов относятся такие факторы, как сходство, знакомство, статус и симпатия.
It seems like you've taken a liking to this mutt. Похоже, у тебя симпатия к этой собаченке.
Lena gets a liking towards him, and when adults talk about what a real man should be, Lena lists all the identifiers of this stranger: a coat, a hat, a chewing gum and a cigarette (the stranger lit a cigarette before Lena). У Лены просыпается к нему симпатия, и когда на почте взрослые рассуждают о том, каким должен быть настоящий мужчина, Лена перечисляет все приметы этого незнакомца: пальто, шляпа, жвачка и сигарета (незнакомец закуривал перед Леной сигарету).
Больше примеров...
Нравиться (примеров 53)
And I started liking myself again, because I was alone and I was relieved and I was free. И я стала снова себе нравиться, потому что я была одна, и я ожила, и я была свободна.
She do liking you. Она, правда, тебя нравиться.
To me, love is just liking a lot. Для меня любовь - это просто сильно нравиться.
Well, I guess I've taken a liking to Mr. Princess. Что ж, я могу сказать, мне начал нравиться мистер Принцесса.
If I stop liking you, that will be enough, right? Если вы перестанете мне нравиться, будет достаточно?
Больше примеров...
Нравятся (примеров 37)
I'm liking my chances getting that confession tossed out. Мне нравятся мои шансы на то, что признание будет аннулировано.
When a group targeted for development is empowered, it tends to have its own views and takes decisions that are not always to the liking of those in positions of authority or with responsibility for the development process. Люди, получившие дополнительные полномочия, имеют собственные позиции и принимают решения, которые не всегда нравятся тем, кто руководит процессами развития или отвечает за них.
People are not liking the screaming. Людям не нравятся крики.
I'm not liking the look of his head wound. Не нравятся мне его раны на голове.
For liking young girls. Ему нравятся молодые девушки.
Больше примеров...
Любить (примеров 29)
I could not stand it they stopped liking me. Я просто не смогу пережить, если они перестанут любить меня! Малыш.
Because we have developed a society in which you would rather be dead as a boy than thought of as liking stuff for girls. Потому что мы создали общество, где вы бы предпочли умереть мальчиком, чем любить вещи для девочек.
He's a little on the dull side, but you can't help liking him. Он достаточно занудный человек, но его нельзя не любить.
Try liking yourself more. Попробуй больше себя любить.
Don't give up on liking me? "Продолжай любить меня"?
Больше примеров...
Понравился (примеров 24)
She eventually sent a copy to Caroline Tran at Australian radio station Triple J radio who took a liking to its lead single 'Everybody Loves You' and played it a number of times. В конце концов она послала копию Кэролайн Тран на австралийскую радиостанции Triple J, которой понравился её сингл «Everybody Loves You» и поставила его в эфире несколько раз.
However, Judge Walter Crewes takes a liking to Jack and offers him a place to stay and a job as a handyman at a small resort of beach-front bungalows that the Judge owns. Судья Уолтер Крюс, которому понравился Джек, предлагает ему работу разнорабочего на небольшом пляжном курорте, которым он владеет.
He took a liking to me, and I became an instructor there. Я ему понравился, и стал там инструктором.
The family has taken a liking to him. Похоже, Мацумото ему понравился.
Did you find my castle to your liking? Тебе понравился мой замок?
Больше примеров...
Понравилась (примеров 20)
But that's not why I started liking you. Но ты мне понравилась не из-за этого.
He liking that mobile thing I hung up? Ему понравилась та мобильная штучка на кроватку?
In fact, I think he ended up liking Jenna more. Вообще-то, в итоге Дженна понравилась ему ещё больше.
Then I kind of liked her, from, you know, what I could see, and as we talked, I really started liking her. Потом... она мне понравилась, судя по тому, что я видел, и пока мы общались... она мне стала нравиться.
I've taken a liking to you. ты мне сразу понравилась.
Больше примеров...
Нравлюсь (примеров 24)
I think one of the scientists has taken a liking to me. Думаю, одному из ученых я нравлюсь.
Someone liking me is funny? То, что я кому-то нравлюсь, вызывает смех?
You totally lied about liking me. Враньё, что я тебе нравлюсь.
About not liking me? Что я ей не нравлюсь?
Look, Darryl lied about liking me, but he didn't lie about liking you. Слушай, Дэррил врал, что я ему нравлюсь но он не врал, что ты ему нравишься
Больше примеров...
По вкусу (примеров 17)
I'm not certain that she'll be to your liking. Я не уверена, что она придётся Вам по вкусу.
I trust your accommodations have been to your liking? Я надеюсь жилье вам по вкусу?
Well, then, I guess I'll let you find something more to your liking. Ну, тогда, поищем что-нибудь, что придется тебе по вкусу.
If these chambers are not to your liking... Если эти палаты вам не по вкусу...
If the quail hasn't been prepared to your satisfaction, I could replicate something more to your liking. Если приготовленный перепел вам не по вкусу, я могу реплицировать на кухне что-то более для вас подходящее.
Больше примеров...
Вкус (примеров 7)
I know you'll find the children to your liking. Я знаю, ты найдёшь детей на свой вкус.
In the Texture Library we will find a suitable texture and adjust it to our liking. В Библиотеке текстур подберем подходящую и настроим параметры текстуры на свой вкус.
There are several ways to modify the display to your liking. Есть несколько способов изменить экран на ваш вкус.
With us, everybody can find a casino game to their liking! У нас можно найти игру казино на любой вкус!
Yes, rid them of that liking, the foul liking for provoking me. Да! Избавить их от вкуса... Плохой вкус провоцирует меня.
Больше примеров...
По душе (примеров 29)
Kylie's liking it. Кайли это по душе.
I gave it a try. I found it's not to my liking. Я дал шанс, но мне это не по душе.
They say Napoleon is not finding exile very much to his liking. Говорят, Наполеону не по душе быть в изгнании.
The architects have ensured that every customer could choose an apartment to his/her liking and the choice is indeed wide: from single spacious studios to 5-room penthouses with the magnificent panoramic views on the Upper Pechersk. Архитекторы позаботились, чтобы каждый покупатель смог выбрать квартиру по душе, а выбор действительно богат: от однокомнатных просторных студио до 5-ти комнатных пентхаусов с великолепными видами на Верхний Печерск.
This barbaric act signalled to the world that not everyone found Georgia's progress towards democracy to their liking, especially if Georgia were to succeed along the path of her choice. Этот варварский поступок как бы возвестил всему миру о том, что не всем по душе самостоятельный политический курс Грузии, тем более если страна, благодаря этому курсу, начинает добиваться кое-каких успехов.
Больше примеров...
Нравишься (примеров 19)
Mr. Cronauer, I really liking you. Мистера Кронауэр, вы моя очень нравишься.
Maxeen's taken a liking to you. Ты очень нравишься Максин.
I guess I'm guilty of liking you. Каюсь, ты мне нравишься.
Look, Darryl lied about liking me, but he didn't lie about liking you. Слушай, Дэррил врал, что я ему нравлюсь но он не врал, что ты ему нравишься
But there's no reason for being sorry for liking Sweet Johnny. Да и ты Крутому Джонни нравишься.
Больше примеров...
Понравилось (примеров 17)
I can see how this show might not be to his liking. И мне кажется, что ему здесь не очень бы понравилось...
Does that count as liking it? Это прокатит за "понравилось"?
First of all it's because I was placed into it but I started liking it then I couldn't find a job after I graduated. Прежде всего, это потому, что вернее будет сказать, что мне понравилось... заниматься этим... потому что я не мог найти работу, после получения высшего образования.
I start liking cigars. Мне уже почти понравилось...
The image we saw reflected in the mirror was not to everyone's liking, but that is the nature of multilateral diplomacy. Не всем понравилось то, что мы увидели в этом зеркале, но такова природа многосторонней дипломатии.
Больше примеров...
Любовь (примеров 13)
The Oscar win gave her the ability to choose higher-profile roles, although she still showed a liking for musical comedy. «Оскар» дал Джейн возможность выбирать серьёзные роли, хотя она всё ещё показывала свою любовь к музыкальным комедиям.
Jim mentioned his liking for Pink Floyd, Siouxsie and the Banshees, The Monkees and Muddy Waters. Джим Рид также отмечал свою любовь к Pink Floyd, Siouxsie and the Banshees, The Monkees и Мадди Уотерсу.
You are the one who wanted me to perform with quack medicines from half the doctors in Europe, but without the slightest hint of tenderness, or even liking. Ты та, кто хотел, чтобы я лечился шарлатанскими лекарствами от половины докторов в Европе, но без малейшего намека на нежность или любовь
They later attended Tonbridge School in Kent, where Rice-Oxley met Dominic Scott; both of them discovered rapidly their liking for music. Позднее они посещали школу Tonbridge School в Кенте, где Райс-Оксли встретил Доминика Скотта; они оба быстро обнаружили свою любовь к музыке., будущий барабанщик Кина, тоже учился в Тонбриджской школе.
Sometimes love is dark and very dangerous and leaves you not liking yourself very much. Иногда любовь - это нечто темное и очень опасное, и ты начинаешь ненавидеть себя из-за неё.
Больше примеров...
Склонность (примеров 2)
The onus is for individuals to have a liking for the "soldiering" profession as an avenue of employment or otherwise. Все зависит от того, имеет ли индивид склонность к «солдатской» профессии как к средству найти себе применение или он в этом не заинтересован.
The onus is for individuals to have a liking for the "soldiering" profession as an avenue of employment or otherwise. For the indigenous population, the "soldiering" profession and its attributes is an attraction. Все зависит от того, имеет ли индивид склонность к «солдатской» профессии как к средству найти себе применение или он в этом не заинтересован. «Солдатская» профессия и связанные с ней атрибуты в глазах коренного населения выглядят заманчивыми.
Больше примеров...