Английский - русский
Перевод слова Liking

Перевод liking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нравится (примеров 245)
You know, l don't normally do the site visits, but I've taken such a liking to young Annie. Обычно я не посещаю подопечных сама, но мне так нравится Энни...
How are you liking it Down the mine, ken? Как тебе нравится там, в шахте, Кен?
You guys are liking that food? Вам ребята нравится эта еда?
I'm liking it myself. Мне и самому нравится.
I looked up at one point to see how she was liking it... Потом я к ней наклонился, чтобы понять, нравится ли ей...
Больше примеров...
Симпатия (примеров 5)
He had a liking for Spicer. У него была симпатия к Спайсеру.
You took a liking to these people who were athletic and healthy, the exact opposite of your parents in every way. У тебя появилась симпатия к людям которые были атлетичные, здоровые, полная противоположность твоим родителям, как ни посмотри.
Relational characteristics refer to factors such as similarity, familiarity, status and liking. К характеристикам взаимодействия субъектов относятся такие факторы, как сходство, знакомство, статус и симпатия.
It seems like you've taken a liking to this mutt. Похоже, у тебя симпатия к этой собаченке.
Lena gets a liking towards him, and when adults talk about what a real man should be, Lena lists all the identifiers of this stranger: a coat, a hat, a chewing gum and a cigarette (the stranger lit a cigarette before Lena). У Лены просыпается к нему симпатия, и когда на почте взрослые рассуждают о том, каким должен быть настоящий мужчина, Лена перечисляет все приметы этого незнакомца: пальто, шляпа, жвачка и сигарета (незнакомец закуривал перед Леной сигарету).
Больше примеров...
Нравиться (примеров 53)
Come on Mile, what's so weird about Lilly liking your brother? Перестать Майл, что плохого в том, что Лили нравиться твой брат?
I am liking this restaurant right now. Мне начинает нравиться эта забегаловка.
I'm really liking that hair. Мне правда нравиться твоя прическа.
It's not about them liking me! Это, не потому что я хочу им нравиться!
Because I'm liking you so far, but you wouldn't want to spoil it. Потому что ты начинаешь мне нравиться, ты же не хочешь все испортить.
Больше примеров...
Нравятся (примеров 37)
You know us, us liking the same things and... Ну вы понимаете... нам нравятся одни и те же вещи и...
I know of some foods that are to his liking. Я знаю те блюда, которые ему нравятся.
I'm kind of liking these people. Вот эти мне, вроде бы, нравятся.
If these aren't to your liking, I could get my hands on a few more. Если эти вам не нравятся, могу добыть еще несколько.
I'm not liking the look of his head wound. Не нравятся мне его раны на голове.
Больше примеров...
Любить (примеров 29)
I just seem to have a talent for liking boys who love someone else. У меня кажется талант любить тех, кто любит кого-то другого.
Only because liking the crisspoints system is one of the ways I earn crisspoints! Только потому что любить "крисс-балльную" систему - это один из способов заработать "крисс-баллы"!
So you are saying, that even though you don't like me, You still want me to continue liking you? Так ты просишь меня продолжать тебя любить даже если я тебе не нравлюсь?
About you liking me... don't give up. Продолжай... любить меня.
Maybe you'd have found your own reasons for liking it. Может у тебя есть свои причины любить это книгу.
Больше примеров...
Понравился (примеров 24)
Your Aunt Vera seems to have taken an instant liking to you. Похоже, ты понравился тете Вере с первого взгляда.
Look, I took an instant liking to this guy. Он мне как-то сразу понравился.
Is no one up to your liking? Вам никто здесь не понравился?
and I'm going crazy with anger at myself for almost ending up liking you at one moment. И я так зла на себя, что хоть на секунду, но ты мне понравился!
The family has taken a liking to him. Похоже, Мацумото ему понравился.
Больше примеров...
Понравилась (примеров 20)
But that's not why I started liking you. Но ты мне понравилась не из-за этого.
You definitely seemed to be liking the idea, so I set it in motion. Тебе явно понравилась моя идея, и я все устроил.
But Ann expressed a liking. Но Энн она понравилась.
You found our last transaction to your liking. Прошлая сделка тебе понравилась.
I've taken a liking to you. ты мне сразу понравилась.
Больше примеров...
Нравлюсь (примеров 24)
I think one of the scientists has taken a liking to me. Думаю, одному из ученых я нравлюсь.
I'm just not liking myself very much lately, Просто последнее время я себе очень не нравлюсь,
You're liking me now. Тёпёрь я вам нравлюсь?
Is it weird to thank you for liking me? Это странно, благодарить тебя за то, что я тебе нравлюсь?
So you are saying, that even though you don't like me, You still want me to continue liking you? Так ты просишь меня продолжать тебя любить даже если я тебе не нравлюсь?
Больше примеров...
По вкусу (примеров 17)
I hope you found it to your liking, sir. Надеюсь, все пришлось вам по вкусу, сэр.
And so, Mr. Naturalist, is our province to your liking? Итак, месье учёный, наши края пришлись вам по вкусу?
At the Celebrity Centre, a man who worked for Cruise's hair stylist colored Nazanin's hair to Cruise's liking. В Центре знаменитостей человек, который работал на парикмахера Круза, перекрасил волосы Назанин по вкусу Круза.
Some that are used to attack and defame Members of this Organization seem to be favoured, while others that have more noble intentions are rejected when they are not to the liking of some of the most powerful countries of the world. Некоторые из них, которые используются для нападок на государства-члены этой Организации и клеветы, как представляется, пользуются поддержкой, а другие с более благородными намерениями отвергаются, если они не по вкусу некоторым из наиболее влиятельных государств мира.
Frye: Or Tammy getting looped up on Vicodin and passed around that biker gang and liking it? Или как Тэмми нажралась викодином, и была отхерачена кучкой байкеров, что, впрочем, пришлось ей по вкусу?
Больше примеров...
Вкус (примеров 7)
I believe I have something very much to your liking in the back room. Мне кажется, у меня есть кое-что очень интересное на ваш вкус, в задней комнате.
In the Texture Library we will find a suitable texture and adjust it to our liking. В Библиотеке текстур подберем подходящую и настроим параметры текстуры на свой вкус.
There are several ways to modify the display to your liking. Есть несколько способов изменить экран на ваш вкус.
The spacious rooms at the Novotel Paris Tour Eiffel offer contemporary and elegant living spaces that can be arranged to your liking. Просторные номера Novotel Paris Tour Eiffel оформлены в изысканном стиле и оснащены всеми современными удобствами. При Вашем желании в номере можно переставить мебель на Ваш вкус.
Yes, rid them of that liking, the foul liking for provoking me. Да! Избавить их от вкуса... Плохой вкус провоцирует меня.
Больше примеров...
По душе (примеров 29)
The cards weren't to my liking. Карты не были мне по душе.
He immediately took a liking to her "good character" and the British envoy reported that George Augustus "would not think of anybody else after her". Ему пришёлся по душе «хороший характер» Каролины и британский посланник сообщал, что Георг Август «не может ни о ком больше думать, кроме неё».
More and more. I'm liking the sound of it. Мне эта идея всё больше и больше по душе.
They say Napoleon is not finding exile very much to his liking. Говорят, Наполеону не по душе быть в изгнании.
"Liegestuhle brethren," according to the antiquary M. M. Savostina, so liking the idea about the creation of the Bakhrushin theatre Museum, many "bezdarno and free of duty," sent him a present of rare photos, autographs, memorabilia. «Лицедействующей братии», по словам антиквара М. М. Савостина, идея Бахрушина о создании театрального музея так пришлась по душе, что многие «безданно и беспошлинно» присылали ему в подарок редкие фотографии, автографы, мемориальные вещи.
Больше примеров...
Нравишься (примеров 19)
I'm really not liking you right now. Ты мне сейчас совсем не нравишься.
Look, alice, about what I said before, About no one liking you - save it. Слушай, Элис, то что я сказала, что ты никому не нравишься Сохрани это.
Are you trying to punish Amanda for not liking you? Ты пытаешься наказать Аманду за то, ты ей не нравишься?
I'm really liking the new you an awful lot. Я должна сказать что мне очень нравишься новый ты.
But there's no reason for being sorry for liking Sweet Johnny. Да и ты Крутому Джонни нравишься.
Больше примеров...
Понравилось (примеров 17)
I can see how this show might not be to his liking. И мне кажется, что ему здесь не очень бы понравилось...
Hope everything was to your liking. Надеюсь, вам все понравилось?
But that's the one that I sort of remembered her liking. Но это именно то, которое, как я вроде бы помню, понравилось ей.
The image we saw reflected in the mirror was not to everyone's liking, but that is the nature of multilateral diplomacy. Не всем понравилось то, что мы увидели в этом зеркале, но такова природа многосторонней дипломатии.
I'm delighted the critics are liking it and I hope the people like it, too. Я рад, что критикам понравилось, и, надеюсь, что понравится и читателям.
Больше примеров...
Любовь (примеров 13)
The Oscar win gave her the ability to choose higher-profile roles, although she still showed a liking for musical comedy. «Оскар» дал Джейн возможность выбирать серьёзные роли, хотя она всё ещё показывала свою любовь к музыкальным комедиям.
Jim mentioned his liking for Pink Floyd, Siouxsie and the Banshees, The Monkees and Muddy Waters. Джим Рид также отмечал свою любовь к Pink Floyd, Siouxsie and the Banshees, The Monkees и Мадди Уотерсу.
They later attended Tonbridge School in Kent, where Rice-Oxley met Dominic Scott; both of them discovered rapidly their liking for music. Позднее они посещали школу Tonbridge School в Кенте, где Райс-Оксли встретил Доминика Скотта; они оба быстро обнаружили свою любовь к музыке., будущий барабанщик Кина, тоже учился в Тонбриджской школе.
Sometimes love is dark and very dangerous and leaves you not liking yourself very much. Иногда любовь - это нечто темное и очень опасное, и ты начинаешь ненавидеть себя из-за неё.
But academic probation is the price you pay for everybody liking you. Но испытательный срок, это плата, которую платишь за всеобщую любовь.
Больше примеров...
Склонность (примеров 2)
The onus is for individuals to have a liking for the "soldiering" profession as an avenue of employment or otherwise. Все зависит от того, имеет ли индивид склонность к «солдатской» профессии как к средству найти себе применение или он в этом не заинтересован.
The onus is for individuals to have a liking for the "soldiering" profession as an avenue of employment or otherwise. For the indigenous population, the "soldiering" profession and its attributes is an attraction. Все зависит от того, имеет ли индивид склонность к «солдатской» профессии как к средству найти себе применение или он в этом не заинтересован. «Солдатская» профессия и связанные с ней атрибуты в глазах коренного населения выглядят заманчивыми.
Больше примеров...