| Just to see what I could lift. | Просто чтобы понять, что смогу поднять. |
| I can't even lift my arms. | Я даже руки поднять не могу. |
| I can't even lift my own toolbox right now. | Я даже не могу поднять свой ящик с инструментами. |
| Bandy's taking it hard and I know you boys can help lift his spirit. | Бэнди сейчас нелегко а я знаю, вы, мальчики, сможете поднять ему настроение. |
| I could hardly lift that board. | Я с трудом смог поднять ту доску. |
| Think about how much you can lift the dough, if this thing on the online auction put. | Прикиньте сколько можно бабла поднять, если эту штуку на онлайн-аукцион выложить. |
| So, everyone, please lift your glasses to my cousin, Frasier Crane. | Так что я прошу всех поднять бокалы за моего кузена, Фрейзера Крейна. |
| Victor's booth, lift the curtain and stab him. | Виктора, поднять ширму и ударить его ножом. |
| But this has to be a ball that Lukas can lift. | Уж такой-то ком Лукасу под силу поднять. |
| I can only lift it to there. | Я могу только поднять ее досюда. |
| Well, I'll tell you, a nice greeting card can really lift a person's spirits. | Вот, что я скажу, хорошая открытка может действительно поднять тебе настроение. |
| I think I can't lift my leg that high. | Думаю я не смогу поднять ногу так высоко. |
| Paul, help me lift my legs up by my head. | Пол, помоги мне поднять ноги. |
| I'd estimate he could lift us both with one arm. | Я бы ожидал, что он сможет поднять нас обоих одной рукой. |
| You can't lift that body by yourself. | Ты не сможешь поднять это тело. |
| Actually, I thought I'd lift this 1987 Buick Skylark over my head. | Я подумал, что могу поднять над головой "Бьюик Скайларк" 1987 года. |
| The bag is so heavy, I cannot lift it. | Чемодан такой, что не поднять. |
| Mac, nobody could ever lift that thing. | Мак, ты не сможешь... ее поднять. |
| Secondly, the side events helped lift the quality of discussion in the CD on issues relating to the proposed FMCT. | Во-вторых, параллельные мероприятия помогли поднять качество проводимых на КР дискуссий по различным вопросам, касающимся предлагаемого ДЗПРМ. |
| But each time they lift their heads, they are confronted by reality. | Однако стоит им поднять голову, как они тут же сталкиваются с реальностью. |
| If we had a crane, we could lift it. | Будь у нас кран, мы смогли бы их поднять. |
| If one can lift the hair, it takes the whole face with it. | Если поднять волосы, то за ними подтягивается все лицо. |
| She can lift a hundred times her own weight. | Она может поднять в сто раз больше собственного веса. |
| I can't lift this, it's too heavy. | Я не могу поднять его, слишком тяжёлый. |
| I was so ashamed I didn't know how I could lift my head. | Мне стало стыдно, что я не знала, как поднять голову. |