Английский - русский
Перевод слова Lift
Вариант перевода Поднять

Примеры в контексте "Lift - Поднять"

Примеры: Lift - Поднять
Sikorsky conceived the S-21 design in 1911, when no known aircraft could lift more than 600 kilograms (1,300 lb). Сикорский сконструировал самолёт в 1911 году, в то время, когда ни один самолёт не мог поднять больше 500 кг.
While Gantu puts Lilo in a teleportation pod to send her to an intergalactic zoo, Stitch is strapped to a weight just heavier than he can lift. В то время, как Ганту ставит Лило в телепортацию, чтобы отправить её в межгалактический зоопарк, Стича привязали к тяжелому весу, который он не может поднять.
Just lift the entire block, flip some of the elements over, reposition them so they have appropriate views and relationships to downtown, and make circulation connections and reroute the road. Просто поднять весь блок, повернуть некоторые из элементов на 180 градусов, изменить их положение таким образом, чтобы они не выпадали из общей картины центра города и сделать дорожные развязки и направить трассу в другую сторону.
Well, lift the engine, raise the suspension, cut up the body, customize the axles, and maximize the airflow. Поднять мотор, переставить подвески подогнать корпус, обработать оси и повысить обтекаемость. И все это к утру.
You know you can't lift your lifting belt without wearing your belt-lifting-belt. Ты знаешь что не сможешь поднять ремень не надев специальный ремень для его поднятия.
Now, you know, I've tried to say, well, how could such a small woman... Maya of all people, lift up a refrigerator? В голове не укладывается, как могла эта хрупкая женщина,... эдакая дюймовочка, поднять ХОЛОДИЛЬНИК?
Well, Daddy probably didn't notice that I was unloading 20-pound bags of flour 'cause he still can't lift them, so Mommy didn't exactly have time to sit around and chew the fat. Ну, папа наверно не заметил, что я таскала 20-ти-фунтовые мешки с мукой, которые он пока поднять не может, и у мама просто не было времени сидеть и трепаться.
So he uses a lead that focuses on his shoulder girdle and his arm. So he can lift the woman to break her, for example. That's just one benefit of that. Его ведение сконцентрировано в плечевом поясе и руке, так что он может поднять партнёршу, чтобы остановить, например, это лишь одно из преимуществ.
As of September 2013 six landing spots are planned, but the deck could be marked out for the operation of ten medium helicopters at once, allowing the lift of a company of 250 troops. На сентябрь 2013 г. планировалось до шести посадочных площадок, но допускалось устройство до 10 площадок для одновременной работы до 10 средних вертолётов, позволяющих поднять до 250 пехотинцев одновременно.
It is a dual action faucet offering intermittent flow (to fill a glass, hold the handle down) or continuous flow (to fill a coffee pot, lift the handle up). Этот кран двойного действия, дающий прерывную струю (для наполнения стакана, опустить ручку вниз) или непрерывную (для наполнения кофейника, поднять ручку вверх).
While you turn the handle in the box to the opposite direction by 180º (Picture 2), shutter can be lift by hands and you can lift it with your hand force by holding the shutter from its both sides. Ручку, которая находится в ящике, придется повернуть на 180 градусов. И когда она возьмет позицию с другой стороны (рисунок 2) ставень можно поднять в ручную, с двух сторон надо будет поднять вверх со всей силой.
A man could, for example, make a boat that he could not lift. В этом действии нет ничего логически противоречащего, человек может, например, сделать лодку, которую он не может поднять.
Editor & Publisher pointed out that "few had raised the issue of whether such a balloon could even lift off with a 50-pound kid inside and then float the way it did" during the flight. Как отметило издание Editor & Publisher: «В первую очередь нужно поднять вопрос о том, мог ли такой воздушный шар вообще взлететь с 50-фунтовым ребёнком внутри, а затем перемещаться по воздуху так, как это делал во время полёта».
Commentator (and former bodybuilder) Jesse "The Body" Ventura helped lift the bar at one point, but Bravo played the lift as a success and began billing himself as the "World's Strongest Man." Комментатор (бывший бодибилдер) Джесси Вентура немного помог ему поднять гриф, но Браво посчитал жим успешным и стал считать себя «сильнейшим человеком мира».
Just lift the entire block, flip some of the elements over, reposition them so they have appropriate views and relationships to downtown, and make circulation connections and reroute the road. Просто поднять весь блок, повернуть некоторые из элементов на 180 градусов, изменить их положение таким образом, чтобы они не выпадали из общей картины центра города и сделать дорожные развязки и направить трассу в другую сторону.
It has been revealed that Colossus is dependent on the mutant enhancement drug Banshee for his super-human strength; without it, he cannot so much as lift his arms in his organic steel mode. Позже открылось, что Колосс физическим зависим от препарата усиливающего его мутантские силы, без приёма этого препарата его силы настолько уменьшаются, что он не может поднять собственные руки в «стальной» форме.
He can lift up to 110 kilos, ensuring that he will go on working "all he can" because he needs the money to educate his three children, aged between 18 [months?] and 10 years old. Способный поднять до 110 килограмм, он уверяет, что будет терпеть работу "столько, сколько сможет", потому что ему нужны деньги на образование своих трех детей в возрасте от 18 до 10 лет.
There's so much scar tissue on my labrum and damage in my nerves on my shoulder that I can't lift a club above my head! У меня на хряще столько рубцовой ткани, а плечевой нерв так поврежден, что я не смогу поднять клюшку над головой.
By the same token, you cannot say about an infant that it is very strong when it cannot lift even the lightest weight, but you can say that you see in that infant that when it grows, it will manifest great strength. Так же невозможно сказать о младенце, что он обладает огромной силой, тогда как он не может поднять даже легкой вещи. Но можно сказать, что когда этот младенец вырастет, в нем раскроется великая сила.
'Lift 'em, Barlow. ' Поднять их, Барлоу.
Lift my head up and Shout! Поднять голову и Кричать!
Lift your arms up, Now put them down, further. Поднять руки вверх? - Нет, не поднимайте.
"As he tossed it off, there was the sound of a voice."'Lift 'em, Barlow. ' "Когда он випил, послышались голоса."Поднять их, Барлоу.
The aim is a stronger and more empowered resident coordinator who, with support from the country team, will lift United Nations engagement to a higher level based on the excellence of the country team members. Цель заключается в укреплении координаторов-резидентов и наделении их дополнительными правами и возможностями, дабы они могли - при поддержке страновых групп Организации Объединенных Наций - поднять практическое вовлечение Организации Объединенных Наций на более высокий уровень, опираясь на преимущества членов страновых групп.