Английский - русский
Перевод слова Lied
Вариант перевода Врали

Примеры в контексте "Lied - Врали"

Примеры: Lied - Врали
They lied and coerced me, but I didn't sign the Book of the Beast. Они врали мне, принуждали, но я не расписалась в Книге Зверя.
All my life people have lied to me and I can't stand it. Всю жизнь мне врали, а я этого не переношу.
Did you know that those hydra books lied to us? Ты знал, что эти книги ГИДРЫ нам врали?
You lied to all these people and for what? Вы врали всем этим людям, и ради чего?
Have you ever lied to somebody who trusted you? Вы когда-нибудь врали тому, кто вам доверял?
I mean, his grandparents are the only people on earth that have never lied to him. В конце концов, они единственные люди, которые никогда ему не врали.
But you must have been angry... after being lied to for all those years. Но вы, должно быть, разозлились... после того, как вам врали все эти годы.
And now the school knows that we lied because someone told them and I think it might have been Ford. И сейчас вся школа знает, что мы врали, потому что кто-то сказал им, и я думаю, что это может быть Форд.
Like the two of you lied to me about him being a lawyer? Как вы оба врали мне о его образовании?
You know, when I was just about your age, I found out that my parents had lied to me, and I would not forgive them. Знаешь, когда я был в твоем возрасте, я узнал, что мои родители врали мне, и я не простил их.
She doesn't want to be lied to, right? Она не хочет, чтобы ей врали, правда?
How will she feel when she finds out we lied to her? Каково ей будет, когда она узнает, что мы ей врали?
They lied to me my whole life, so why should I tell them the truth? Они мне всю жизнь врали, так почему же я должен говорить им правду?
Not only did millions of people feel that they had been lied to over the weapons of mass destruction, but there was a deeper feeling - that whatever they did or said had no effect. Мало того, что миллионы людей считали, что им врали в лицо про оружие массового уничтожения, но было ещё более глубокое чувство - что всё что они делали или говорили не имело никакого эффекта.
It wouldn't be the first time we lied to the police after a family tragedy, now, would it, Jack? Это будет не первый раз когда мы врали полиции после семейной трагедии, да, Джек?
You, Shepherd, and all of you... when you walked out on me, when you lied to me! Твоей, Шепарда и всех вас... когда вы бросили меня, когда вы врали мне!
You've lied for it, killed for it, and you can't even tell me what this is? Вы врали за это, убивали, и вы даже не можете сказать мне, что это?
IT'S NOT AS IF WE LIED TO THEM... Ну мы же им не врали.
You lied to me too. Вы врали мне тоже.
But you guys have lied to me my whole life. Но вы врали мне всю жизнь
You guys lied to us! Ребята, вы нам врали!
We lied to protect you. Врали, чтобы защитить тебя.
As kids we lied our heads off. Детьми мы врали напропалую.
I mean, we both lied to her. Мы оба врали ей.
We lied to their faces. Мы врали им в лицо.