| They lied and coerced me, but I didn't sign the Book of the Beast. | Они врали мне, принуждали, но я не расписалась в Книге Зверя. |
| All my life people have lied to me and I can't stand it. | Всю жизнь мне врали, а я этого не переношу. |
| Did you know that those hydra books lied to us? | Ты знал, что эти книги ГИДРЫ нам врали? |
| You lied to all these people and for what? | Вы врали всем этим людям, и ради чего? |
| Have you ever lied to somebody who trusted you? | Вы когда-нибудь врали тому, кто вам доверял? |
| I mean, his grandparents are the only people on earth that have never lied to him. | В конце концов, они единственные люди, которые никогда ему не врали. |
| But you must have been angry... after being lied to for all those years. | Но вы, должно быть, разозлились... после того, как вам врали все эти годы. |
| And now the school knows that we lied because someone told them and I think it might have been Ford. | И сейчас вся школа знает, что мы врали, потому что кто-то сказал им, и я думаю, что это может быть Форд. |
| Like the two of you lied to me about him being a lawyer? | Как вы оба врали мне о его образовании? |
| You know, when I was just about your age, I found out that my parents had lied to me, and I would not forgive them. | Знаешь, когда я был в твоем возрасте, я узнал, что мои родители врали мне, и я не простил их. |
| She doesn't want to be lied to, right? | Она не хочет, чтобы ей врали, правда? |
| How will she feel when she finds out we lied to her? | Каково ей будет, когда она узнает, что мы ей врали? |
| They lied to me my whole life, so why should I tell them the truth? | Они мне всю жизнь врали, так почему же я должен говорить им правду? |
| Not only did millions of people feel that they had been lied to over the weapons of mass destruction, but there was a deeper feeling - that whatever they did or said had no effect. | Мало того, что миллионы людей считали, что им врали в лицо про оружие массового уничтожения, но было ещё более глубокое чувство - что всё что они делали или говорили не имело никакого эффекта. |
| It wouldn't be the first time we lied to the police after a family tragedy, now, would it, Jack? | Это будет не первый раз когда мы врали полиции после семейной трагедии, да, Джек? |
| You, Shepherd, and all of you... when you walked out on me, when you lied to me! | Твоей, Шепарда и всех вас... когда вы бросили меня, когда вы врали мне! |
| You've lied for it, killed for it, and you can't even tell me what this is? | Вы врали за это, убивали, и вы даже не можете сказать мне, что это? |
| IT'S NOT AS IF WE LIED TO THEM... | Ну мы же им не врали. |
| You lied to me too. | Вы врали мне тоже. |
| But you guys have lied to me my whole life. | Но вы врали мне всю жизнь |
| You guys lied to us! | Ребята, вы нам врали! |
| We lied to protect you. | Врали, чтобы защитить тебя. |
| As kids we lied our heads off. | Детьми мы врали напропалую. |
| I mean, we both lied to her. | Мы оба врали ей. |
| We lied to their faces. | Мы врали им в лицо. |