Английский - русский
Перевод слова Library
Вариант перевода Библиотечных

Примеры в контексте "Library - Библиотечных"

Примеры: Library - Библиотечных
It also requested a review of the way in which library services were presented in the proposed programme budget. Он просит пересмотреть порядок предоставления библиотечных услуг, который используется в проекте бюджета по программам.
Central Government takes initiatives to secure voluntary cooperation of the State Governments in promoting coordinated development of national and state library systems. Центральное правительство является инициатором добровольного сотрудничества между правительствами штатов в деле содействия скоординированному развитию библиотечных систем страны и штатов.
A strategy paper was produced in cooperation with other United Nations libraries, focusing on increased outreach and promotion of library services to clients. В сотрудничестве с другими библиотеками Организации Объединенных Наций был подготовлен документ с изложением стратегии, в котором основное внимание уделяется расширению сферы охвата и пропаганде библиотечных услуг среди пользователей . Библиотека будет расширять услуги, оказываемые депозитарным библиотекам.
Established institutional memory through development of standardized record keeping, including library materials Посредством внедрения стандартных процедур хранения документации, в том числе библиотечных материалов, создан механизм учета и накопления организационного опыта
Automation and the use of the Internet have resulted in some tangible gains in terms of improved delivery of library services. Автоматизация и использование Интернета позволили в некоторых случаях существенно повысить эффективность библиотечных услуг.
Nor is there any access to databases or online library catalogue services belonging to United States companies. Кроме того, имеется недостаточный электронный доступ к базе данных и услугам библиотечных каталогов организаций Соединенных Штатов.
The methodology included library search, interviews and observations. Методология предусматривала проведение библиотечных исследований, опросов и наблюдений.
More than 450 participants have been trained, including judges, Bar Association and prosecution lawyers, law students and library students. Подготовку прошли более 450 участников, включая судей, членов ассоциации адвокатов и обвинителей и студентов юридических и библиотечных факультетов.
The payments both relate to loans from libraries and the use of books in library reading rooms. Эти выплаты связаны как с взятием книг из библиотек на вынос по абонементу, так и с работой с ними в библиотечных читальных залах.
The Tribunal conducted a training-of-trainers session in Rwanda with respect to increasing library collections through online resources. Трибунал провел подготовку для педагогов в Руанде по вопросу расширения библиотечных фондов с помощью сетевых ресурсов.
Looks like the exact charge is failure to return library materials. Похоже на точное обвинение, невозвращение библиотечных материалов.
It has had the occasion to meet with the administrators of the two schools to work with them in raising money to grow their library collection. У организации была возможность встречаться с руководителями обеих школ для совместной работы по сбору средств для пополнения их библиотечных фондов.
Isn't there some kind of rule about writing in library books? Разве нет правила, что нельзя писать в библиотечных книгах?
I wanted to ask you if I could use the same method for the library filing cards. Вот и хотел у вас спросить, могу ли я использовать тот же метод, что и при составлении библиотечных карточек.
They must not be restricted by political, ideological or religious motives; restrictions in the formation of the library collection may be set only by law. Они не подлежат никаким ограничениям в своей деятельности по политическим, идеологическим или религиозным мотивам; ограничения на формирование библиотечных фондов могут устанавливаться только в законодательном порядке.
B. Managing the change process: transforming library capacities and services В. Управление процессом преобразований: преобразование библиотечных структур и услуг
Mobile Safari and third-party software utilizing the system UIWebView library use the iOS operating system implementation, which supports TLS 1.2 as of iOS 5.0. Mobile Safari и программное обеспечение сторонних производителей с использованием библиотечных систем UIWebView поддерживают TLS 1.2, как и iOS 5.0.
And what good are all the library books? И какая польза от библиотечных книг?
New responsibilities include the provision of library, cartographic and design services as well as secretariat services to the interdepartmental Publications Board, which manages the Organization's publishing programme. Новые функции Департамента включают предоставление библиотечных, картографических и оформительских услуг, а также секретариатского обслуживания междепартаментскому Издательскому совету, который обеспечивает руководство осуществлением издательской программы Организации.
Departmental applications are computer applications designed to meet the specific needs of processes that are unique to individual departments, such as statistical analysis, library systems and simulation models. К числу департаментских приложений относится программное обеспечение, разработанное для удовлетворения конкретных потребностей операций, осуществляемых исключительно в тех или иных департаментах, таких, как ведение статистического анализа, использование библиотечных систем и построение моделей.
The consultants share the general sentiment that there is a need for United Nations organizations to establish effective linkages and to collaborate in developing library networks based on internationally accepted standards. Консультанты разделяют общее мнение о необходимости того, чтобы организации Организации Объединенных Наций установили эффективные связи и сотрудничали в создании библиотечных сетей на основе международно признанных стандартов.
Based on the General Assembly's decision on strategy IV, a real estate search is being undertaken for off-site leased office and library space. На основе решения Генеральной Ассамблеи в отношении стратегии IV ведется изучение рынка недвижимости на предмет аренды за пределами комплекса служебных и библиотечных помещений.
In the opinion of Office of Internal Oversight Services, the absence of correlation between automation of the library processes and staffing resources resulted from insufficient planning. По мнению УСВН, отсутствие взаимосвязи между автоматизацией библиотечных процессов и численностью персонала было вызвано недостаточно эффективным планированием.
In order to serve library users more effectively, however, the member libraries and the Steering Committee itself need to make certain efforts for which current funding is insufficient. Вместе с тем для обеспечения более эффективного обслуживания пользователей библиотечных услуг участвующие библиотеки и сам Руководящий комитет должны принять некоторые меры, что невозможно ввиду недостаточности имеющихся финансовых средств.
The latest estimate, made in January 2010, confirmed and even accentuated the savings made on library swing space, contingencies and forward price escalation. В последней смете, представленной в январе 2010 года, подтверждалась и даже особо отмечалась экономия, достигнутая по статьям подменных библиотечных помещений, непредвиденных расходов и прогнозируемого повышения цен.