You shouldn't write in library books. |
Ты не должна писать в библиотечных книгах. |
Moreover, provision of library services as well as contribution to external bibliographic references would be curtailed. |
Кроме того, предоставление библиотечных услуг и обработка внешних библиографических материалов будут ограниченны. |
Borgia plant listed in library record tapes as carbon group three vegetation... similar to Earth nightshade family. |
Растение "Борджия" описано в библиотечных записях как растение третьей углеродной группы... похожее на земные семейства пасленовых. |
But for programs written in C++ and that have many library dependencies, the dynamic linking can take a fair amount of time. |
Но для программ, написанных на C++, имеющих много библиотечных зависимостей, динамическое связывание может занять много времени. |
The modernization of the library services in both New York and Geneva had proceeded well. |
Работа по модернизации библиотечных подразделений в Нью-Йорке и Женеве шла весьма успешно. |
Commendable efforts had been made to achieve a more modern, highly integrated and efficient system of library services within the United Nations. |
Высокой оценки заслуживают и усилия по созданию более современной, целостной и эффективной системы библиотечных услуг в рамках Организации Объединенных Наций. |
The activities of the depository library programme are now being reviewed. |
В настоящее время проводится обзор деятельности в рамках программы, касающейся библиотечных хранилищ. |
Radical changes had been introduced in DPI's library services. |
Коренные преобразования были проведены в библиотечных службах ДОИ. |
The use of included files is more preferable than the use of libraries because of additional burden occurring at calling library functions. |
Использование включаемых файлов более предпочтительно, чем использование библиотек, из-за дополнительных накладных расходов при вызове библиотечных функций. |
Many colleges and universities offer degree programs in library and information sciences which cover records management. |
Многие колледжи и университеты предлагают программы для получения степени в библиотечных или информационных науках, охватывающих управление записями. |
It organizes conferences, participates in library standards development, and publishes a number of books and periodicals. |
Ассоциация организовывает конференции, участвует в развитии библиотечных стандартов и издает множество книг и периодических изданий. |
The acquisition of Albanian-language library materials effectively ceased. |
Приобретение библиотечных материалов на албанском языке было прекращено. |
Altogether the three library systems hosted 37 million visitors in 2006. |
За 2006 год все три библиотечных системы обслужили 37 млн читателей. |
Dmalloc can find memory leaks, off-by-one errors, and usage of invalid addresses in some library functions calls. |
Dmalloc может находить утечки памяти; ошибки смещения на единицу (off-by-one errors) при работе с памятью, выделенной в куче (heap); ошибки использования некорректного адреса в некоторых вызовах библиотечных функций. |
This header declares several useful library functions for performing "console input and output" from a program. |
Этот заголовочный файл объявляет несколько библиотечных функций для работы с «консольным вводом и выводом» программы. |
The same lady from the library surveillance photo. |
Это женщина с библиотечных камер наблюдения. |
It will make a strange entry in the library banks. |
Это будет очень странная запись в библиотечных банках. |
No provision has been made for acquisition of library holdings. |
Ассигнований на приобретение библиотечных фондов не предусматривается. |
Reduced acquisition of library books and periodicals purchased in support of United Nations substantive and administrative units located at Vienna. |
Сокращение количества приобретаемых библиотечных книг и периодических изданий, закупаемых для основных и административных подразделений Организации Объединенных Наций, расположенных в Вене. |
The Committee has issued a recommended standard technology for library information systems. |
Комитет опубликовал рекомендуемый стандарт в отношении технологии для библиотечных информационных систем. |
Regarding other parts of the country, library book figures have not been updated for books published in minority languages. |
По другим регионам страны не имеется обновленных данных о количестве книг на языке меньшинств в библиотечных фондах. |
It welcomed the proposals to improve the management and integration of the library services, with greater electronic access to the collections. |
Его делегация приветствует предложения, касающиеся улучшения управления и объединения библиотечных услуг при обеспечении большего электронного доступа к библиотечным фондам. |
Inconsistent reporting by United Nations information centres precluded a full analysis of the usage of library facilities. |
Нерегулярное представление информационными центрами Организации Объединенных Наций отчетов не позволило всесторонне проанализировать вопрос об использовании библиотечных возможностей. |
The majority of people who visit United Nations information centres do so to use the library services. |
Большинство людей посещает информационные центры Организации Объединенных Наций с целью получения библиотечных услуг. |
By adopting this new approach, decisions on the utilization of library funds would be made by the users and overheads reduced. |
Благодаря этому новому подходу решения об использовании библиотечных фондов будут приниматься пользователями, а накладные расходы будут сокращены. |