| Letting them unload the crates... | Они позволили им разгрузить ящики... |
| Letting the president step aside. | Позволили президенту уйти в сторону. |
| Thank you very much for letting me observe. | Спасибо, что позволили посмотреть. |
| Letting one member fail would create speculative pressure on other EMU governments with weak fiscal positions or shallow domestic bond markets. | Если бы одному из государств-членов позволили стать банкротом, это создало бы спекулятивное давление на другие правительства ЕВС с нестабильным финансовым положением или ограниченным внутренним рынком облигаций. |
| Letting this get even remotely out of hand. | Потому что, пусть отдаленно, мы позволили себе выйти за рамки. |