This political crisis led to the cancellation of the legislative elections. |
Этот политический кризис привел к тому, что парламентские выборы не были проведены. |
Critically, presidential and legislative elections that benefited from the Fund's resources for security arrangements were held without major security incidents. |
Важно отметить, что президентские и парламентские выборы, безопасность на которых обеспечивалась за счет средств Фонда, прошли без значительных инцидентов в плане безопасности. |
Both the legislative and the presidential elections took place without clashes, to the satisfaction of all international observers and opposition party leaders. |
Оба цикла выборов (парламентские и президентские) прошли гладко, чем были удовлетворены все международные наблюдатели и главы оппозиционных политических партий. |
In terms of politics, the presidential and legislative elections held on 28 November 2011 resulted in a victory for the presidential majority. |
Что касается политической жизни страны, то 28 ноября 2011 года прошли президентские и парламентские выборы, которые завершились победой президентского большинства. |
The upcoming 2015 presidential and legislative elections are already shaping current political dynamics. |
Уже сейчас динамику политической жизни страны задают предстоящие президентские и парламентские выборы 2015 года. |
This includes the holding of peaceful and transparent legislative elections marking the full return of constitutional order to the country. |
В частности, были проведены мирные и транспарентные парламентские выборы, что ознаменовало собой полное восстановление конституционного порядка в стране. |
The transitional government introduced the Constitution of 25 November 2010 and held local, legislative and presidential elections. |
Переходный режим дал стране новую Конституцию от 25 ноября 2010 года и организовал местные, парламентские и президентские выборы. |
These actions ensured that both rounds of the presidential elections and the legislative elections took place peacefully and democratically. |
Благодаря этим мерам первый и второй туры президентских выборов, а также парламентские выборы были проведены мирно и демократично. |
On 25 July, legislative elections were conducted in Togo. |
25 июля в Того состоялись парламентские выборы. |
Romania was convinced that the upcoming presidential and legislative elections would bring further progress. |
Румыния убеждена в том, что предстоящие президентские и парламентские выборы обеспечат достижение дальнейшего прогресса. |
The legislative elections marking the end of the transition period did not take place owing to a lack of consensus. |
В самом деле, парламентские выборы, которые должны были положить конец переходному периоду, не состоялись из-за отсутствия консенсуса. |
Since Nagorny Karabakh is not recognized as an independent State, one cannot organize real legislative elections there. |
Поскольку Нагорный Карабах не признан в качестве независимого государства, в нем не могут быть проведены настоящие парламентские выборы. |
The legislative elections have changed the political landscape and the negotiation process has to be resumed by the new Government. |
Парламентские выборы изменили политическую обстановку в стране, и новое правительство должно возобновить переговоры. |
The Panamanian presidential and legislative elections. |
Президентские и парламентские выборы в Панаме. |
Presidential and legislative elections are to be held in 1994. |
В 1994 году в стране должны состояться президентские и парламентские выборы. |
The presidential and legislative elections scheduled for 28 November constitute a cornerstone for the democratization process and the peaceful management of the transition. |
Президентские и парламентские выборы, намеченные на 28 ноября, составляют краеугольный камень процесса демократизации и мирного осуществления перехода. |
The electoral process in Liberia culminated on 19 July with the holding of general presidential and legislative elections. |
Процесс выборов в Либерии достиг своей кульминации 19 июля, когда были проведены президентские и парламентские выборы. |
In accordance with the Abuja Agreement, legislative and presidential elections are scheduled to take place on 20 August 1996. |
В соответствии с Абуджийским соглашением парламентские и президентские выборы намечено провести 20 августа 1996 года. |
The first multi-party legislative elections took place in September/October 1990. |
Первые многопартийные парламентские выборы были проведены в сентябре-октябре 1990 года. |
Presidential and legislative elections were held in the past year in Costa Rica, Honduras and Nicaragua. |
За прошедший год в Гондурасе, Коста-Рике и Никарагуа были проведены президентские и парламентские выборы. |
On 14 October 2007 the anticipated legislative elections were held, with the participation of the opposition political parties and independent candidates. |
14 октября 2007 года состоялись досрочные парламентские выборы, в которых участвовали оппозиционные партии и независимые кандидаты. |
As the Executive Representative noted, the presidential, legislative and local elections in 2012 have great symbolic importance. |
Как отметил Исполнительный представитель, президентские, парламентские и местные выборы в 2012 году имеют большое символическое значение. |
The first presidential and legislative elections under the new Constitution took place in 1993. |
Первые президентские и парламентские выборы в соответствии с новой Конституцией состоялись в 1993 году. |
It noted that presidential and legislative elections in 2005 had brought peace to the country. |
Она отметила, что президентские и парламентские выборы 2005 года принесли мир стране. |
Pursuant to the Constitution, Morocco witnessed in November 2011 legislative elections which were fair, free and professionally organized, according to national and international observers. |
В соответствии с Конституцией в ноябре 2011 года Марокко провело парламентские выборы, которые, по мнению национальных и международных наблюдателей, были справедливыми, свободными и хорошо организованными. |