Английский - русский
Перевод слова Leaves
Вариант перевода Уйдет

Примеры в контексте "Leaves - Уйдет"

Примеры: Leaves - Уйдет
But that leaves the next three hours. Но это все уйдет в ближайшие три часа.
No one ever leaves here, child. Никто никогда не уйдет отсюда, дитя.
I will be the house guest that never leaves. Я буду гостем, который никак не уйдет.
No one leaves without my authorization. Никто не уйдет без моего разрешения.
What if he never leaves and then dies? Что если он никогда не уйдет, а потом умрет?
If she leaves her husband and goes back to her parents, they'll be disgraced. Если она уйдет от мужа и вернется к родителям, они будут опозорены.
And I'm giving her the check tomorrow morning Right before she leaves. И я дам ей чек завтра утром, прямо перед тем, как она уйдет.
But it'll need a serious scrubbing after all the trash leaves. Но ему понадобится серьёзная чистка после того, как весь этот сброд уйдет.
Or you just call me when he leaves. Или ты можешь мне позвонить, когда он уйдет.
All right, then get cracking, 'cause nobody leaves here until this is sorted. Ну тогда поторопитесь, потому что никто не уйдет отсюда пока мы не раскроем дело.
We just need to wait until the blacksmith leaves, then I can sneak in there and make a new rod. Мы просто дождемся, когда кузнец уйдет, тогда я проберусь туда и сделаю новый стержень.
When Michelle leaves her desk, you insert the skimmer into her card reader like this. Когда Мишель уйдет из-за стола, ты вставишь скиммер в ее картридер подобным образом.
And if he leaves like that again, you won't have to be wondering whether he's dead or alive, because I will kill him. И если он снова так уйдет, вам не придется задаваться вопросом, жив он или мертв, потому что я сама его убью.
Okay, then let's keep it that way until after the reporter leaves and dinner is over. Тогда не будем ничего говорить, пока не уйдет репортер и не закончится ужин.
They only have to decide who leaves and what tests to apply. А они уже решают, кто уйдет И какой тест применить
When Miss Audrey leaves, will you be given her position? Когда мисс Одри уйдет, тебе отдадут ее должность?
So if your group leaves, you wouldn't stay? I- Значит, если твоя группа уйдет, то ты не останешься?
Ellis said no-one leaves the TKC alive. Эллис сказал, что никто не уйдет из Ти-Кей-Си живым.
So you don't leave until she leaves. Так что ты не уходишь, пока она не уйдет.
Nobody leaves this house without a nutritious breakfast. Никто не уйдет из дома, основательно не позавтракав.
Let's wait until Margery leaves. Будем ждать пока Маржери не уйдет.
Until he leaves, we're stuck here. Придется сидеть здесь, пока он не уйдет.
So, just make everything look okay until the social worker leaves. Так что давайте постараемся, пока социальный работник не уйдет.
And thanks to your pre-nup, you get nothing if Clay leaves you. И согласно брачному контракту, вы ничего не получите, если Клэй уйдет от вас.
And if leaves, our friends in the silver van are here to transfer him to a hospital for psychiatric evaluation. Если он уйдет, наши друзья в серебристом фургоне отвезут его в больницу на психиатрическую экспертизу.