We only have five minutes before Mars-1 leaves orbit, commander. |
Осталось 5 минут до того, как "Марс-1" покинет орбиту. |
If Greece defaults and leaves the eurozone, these overdrafts will not be repaid. |
Если Греция объявит дефолт и покинет еврозону, эти овердрафты не будут погашены. |
No one else leaves this ship. |
Больше никто не покинет этот корабль. |
Anyone leaves the island, madison dies. |
Если кто-нибудь покинет остров, Мэдисон умрёт. |
Now, you've probably already guessed that George never leaves Bedford Falls. |
Ты, наверное, понял, что Джордж не покинет Бедфорд Фоллс. |
Then when the guard leaves his station, the other one slips in. |
Потом, когда охрана покинет участок, другой заходит внутрь. |
A soldier never leaves her post. |
Солдат никогда не покинет свой пост. |
You, Lincoln... no one leaves H.Q. |
Вы, Линкольн... никто не покинет штаб. |
And in the meantime, no one leaves the house. |
При этом никто не покинет дом. |
There's a bomb set to go off as soon as Chief Thompson leaves the building. |
В здании бомба, которую шеф Томпсон активирует, как только покинет здание. |
Soon as he leaves the Bridge, I'll turn command over to Scotty and report to my quarters. |
Когда он покинет мост, я отдам командование Скотти и уйду в свою каюту. |
We'll inform Russia and the UK once she leaves Danish waters. |
Проинформируем Россию и Соединённое Королевство уже после того, как он покинет Данию. |
Tell me if that girl leaves that building. |
Сообщите мне, если эта девушка покинет это здание. |
He leaves it, he dies. |
Если он его покинет, он умрёт. |
Orders or not, no-one leaves my plantation. |
Все равно, ни один работник не покинет плантацию. |
I mean, that plane leaves U.S. airspace in about 30 minutes. |
Самолёт покинет воздушное пространство США примерно через 30 минут. |
The last Irish battalion leaves the United Nations Interim Force in Lebanon tomorrow. |
Завтра последний ирландский батальон покинет Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане. |
We move out as soon as Rumpel leaves the palace. |
Мы двинемся, как только Румпель покинет свой дворец. |
If Andrew leaves the ticket, you lose. |
Если Эндрю покинет партию, ты проиграешь. |
If he leaves this place, it gets reported. |
Если он покинет это место, то о нем узнают. |
And your involvement never leaves this room. |
А ваша сопричастность не покинет этой комнаты. |
As soon as she leaves her office, take a look around. |
Как только она покинет свой кабинет, осмотрись там. |
But this community will not sleep easy, until your daughter leaves Kembleford. |
Но наша община не сможет крепко спать, пока ваша дочь не покинет Кемблфорд. |
As soon as she leaves her apartment, wait ten minutes, then go in, and plant the gun. |
Как только она покинет квартиру, подожди 10 минут, зайди и положи пистолет. |
I will, as soon as Mr. Gray leaves the room. |
Я так и сделаю, как только мистер Грей покинет комнату. |