The list should very briefly describe each property, the form of transaction planned (sale, lease, rental), the deadlines for tendering, and information on where in the municipality further information can be obtained and tenders submitted; |
В этом списке должно содержаться очень краткое описание каждого объекта недвижимости, форма планируемой сделки (продажа, аренда, наем), официальный крайний срок подачи заявок и сведения о том, где в муниципалитете можно получить дополнительную информацию и куда подавать заявку; |
In adapting the law recommended in the Guide to intellectual property rights, the expression "sale, lease or license" should also be adapted to fit an intellectual property context in a manner that would be consistent with law relating to intellectual property. |
При адаптации рекомендованного в Руководстве законодательства к правам интеллектуальной собственности выражение "продажа, аренда или лицензирование" также следует адаптировать с учетом контекста интеллектуальной собственности таким образом, чтобы это соответствовало законодательству, касающемуся интеллектуальной собственности. |
624 pp.; Right to Private Land Ownership: Purchase and Sale, Lease, Privatization, Judicial Defense. |
624 с.; Право частной собственности на землю: Купля-продажа, аренда, приватизация, судебная защита. |
Lease of cellular telephone repeater site, per portable |
Аренда площадки для ретранслятора системы сотовой телефонной связи, за один переносной телефон |
Lease of Hotel Bahaiya in Forte Liberte |
Аренда гостиницы «Бахаия» в форте Либерти |
Lease of office space for meetings in New York: €7,200 |
Аренда помещений для проведения заседаний в Нью-Йорке: 7200 евро |
Lease of property for the accommodation of the Spanish military contingent in Fort Liberty |
Аренда имущества для размещения испанского воинского контингента в форте Либерти |
Subtotal Grand total Lease expired by end of 2004 |
Аренда, срок действия которой истекает к концу 2004 года |
"Lease" is a transaction in which one person provides another with the right to possess and use an asset for a specific term in return for rentals |
"Аренда" означает сделку, при которой лицо передает другому лицу право владения и пользования активом в течение определенного срока за арендную плату |
Data centre equipment maintenance and lease |
Обслуживание и аренда оборудования центра хранения и обработки данных |
Commercial lease for the Mechanism headquarters |
Коммерческая аренда штаб-квартиры для Механизма |
I have a five-year lease. |
У меня аренда на пять лет. |
Your name is on the lease. |
Аренда оформлена на ваше имя. |
The lease is a year. |
Аренда - на год. |
Can get a great deal on the lease. |
Аренда - сказочно выгодная. |
The lease on the ground expired. |
Аренда на землю истекла. |
Leases should be secure and lease conditions should be clear about key factors including exclusivity, duration, renewal on expiry, compensation for any improvements at the time of expiry, amount of premium and annual rent, and conditions regarding sub-leasing or trading of leases. |
Аренда должна была гарантированной, а условия аренды должны содержать четко сформулированные ключевые факторы, включая вопросы исключительности, продолжительности, возобновления после истечения срока, компенсации за любые совершенствования в период истечения срока, размер выплаты и ежегодной ренты, и условия подаренды или торговли договорами об аренде. |
Leasing has been known for many years, but the first comprehensive regulation of this type of contract came with the 1975 Land Lease Act. |
Аренда существует в течение многих лет, однако первое всеобъемлющее положение, касающееся этого вида контрактов, появилось после вступления в силу в 1975 году Закона об аренде земли. |
Status quo + new lease |
Сохранение существующих арендуемых помещений + аренда новых помещений |
TIG: You just lost your lease. |
Ваша аренда только что истекла. |
Whose name's on the lease? |
На чье имя оформлена аренда? |
Land lease for Indian battalion |
Аренда участка земли для размещения индийского |
When does their lease expire? |
Когда истекает их аренда? |
Is it a monthly or annual lease? |
Аренда ежемесячная или ежегодная? |
I gave them a 99 year lease for free. |
Бесплатная аренда на 99 лет. |