Английский - русский
Перевод слова Lease
Вариант перевода Договоре

Примеры в контексте "Lease - Договоре"

Примеры: Lease - Договоре
Well, if she lied on her lease... Ну, если она солгала в договоре...
The lease says "broom clean," but they couldn't be bothered. В договоре написано "подмести," но их это не волновало.
There's a whole lot of men in public housing, but not on the lease. В социальных домах полно мужчин, которых нет в договоре.
Valencia is better at complaining and since she's not on the lease, she can't give the landlord a hard time. У Валенсии это лучше получается... но, так как её имени нет в договоре, она не имеет права наехать на арендодателя.
Wait, Valencia's not on the lease? Погоди, её имени нет в договоре?
The notice period varies depending on the lease that is in effect with the landlord and the tenant. Срок уведомления арендатора о выезде оговаривается в договоре, заключаемом между владельцем и арендатором.
And there are no prints but ours and his on that lease? И на договоре нет больше ничьих отпечатков, только наши и его?
Only two people call the wall... collection agencies and the landlord, looking for the original tenant whose name is on the lease! Только двое могут звонить на домашний... коллекторские агенства или землевладелец, ищущий настоящего арендатора, чье имя стоит в договоре!
She shouldn't have let him stay there if his name's not on the lease. А зачем он у нее жил, если его имени нет в договоре!
His name's on the lease. В договоре его имя.
Is his name on the lease? Его имя есть в договоре?
And that is why you get the next two months rent-free, and you are now officially on the lease. Именно поэтому два месяца вы можете не платить аренду, и ваши имена теперь есть в официальном договоре.
Listen guys, my name is on this lease. Слушайте сюда ребята, на этом арендном договоре, стоит мои подпись и имя.
'Cause my name's on the lease, so... Потому что в договоре аренды мое имя...
Hester's name is on the lease for that co-op. На договоре об аренде той квартиры стоит имя Хестер.
Derek Kaplan - his name is on the lease. Дерек Каплан - его имя было в договоре аренды.
The name on the lease was Jared Smith... На договоре аренды указано имя - Джаред Смит.
I'm co-signing his lease and fronting him his first six months' rent. Я участвую в его договоре аренды и прикрываю его платежи за первые 6 месяцев.
I need you to co-sign the lease. Мне нужна твоя подпись на договоре об аренде.
There were unacceptable things in the lease. В договоре аренды были недопустимые вещи.
Look at the other name on the lease. Посмотрите-ка на одно имя в договоре аренды.
Typically, a lease contract will also provide for a review mechanism. В договоре лизинга обычно предусматривается также механизм пересмотра.
The lease has you listed as tenant from 1978 to 1982. В договоре аренды указано, что вы проживали там с 1978 по 1982.
Well I got your signature on a check and a lease that both trace back to your shelter corporation. Что ж, ... у меня есть ваша подпись на чеке и на договоре аренды, и оба этих документа ведут к вашей подставной компании.
Leasehold restoration provisions reflect an estimate of requirements to return the property to the lessor at the end of the lease term in a specified condition. Резервы на восстановление арендованного имущества отражают сметные потребности, связанные с возвратом собственности арендодателю по окончании срока аренды в предусмотренном в договоре состоянии.