Примеры в контексте "Leading - Ведут"

Примеры: Leading - Ведут
Eric is leading him down into the basement storage area. Эрика ведут его в подземный склад.
His actions are leading us to a deadly showdown. Это его действия ведут нас к смертельному столкновению.
You're leaving a trail of bread crumbs leading right back to your door. Ты оставляешь след из хлебных крошек, которые ведут прямо к твоей двери.
There are some cases of marriages of rescued girls, who are leading a normal family life. Некоторые девушки вышли замуж и ведут нормальную семейную жизнь.
Three khans are leading the nomad army to Ros'. Три хана ведут степное войско на Рось.
They're in Connecticut... (Exhales) leading very active lives. Шучу. Они живут в Коннектикуте. Ведут очень активную жизнь.
Talk about the blind leading the blind. Вот уж точно, слепые ведут слепцов.
Except I seem to have forgotten where my steps are leading me. Только вот я, похоже, забыл, куда ведут меня эти шаги.
We have footprints leading away from the driver's side. Следы ног ведут от водительского сидения.
Two sets of tracks leading from the crash site. Теперь смотри: от места падения ведут две пары следов.
The anti-drug and smuggling unit of the Mauritius police force is leading a relentless battle against local and international drug barons. Отделы по борьбе с наркотиками и контрабандой при органах полиции Маврикия ведут неустанную борьбу с местными и международными наркобаронами.
The Government stated that he and two other persons mentioned in the urgent appeal were alive and leading a normal life. Правительство сообщает, что он и двое других лиц, упомянутых в призыве к незамедлительным действиям, живы и ведут нормальную жизнь.
At present they are leading normal lives and enjoying perfect health. В настоящее время они ведут нормальную жизнь и находятся в полном здравии.
Party strategies are leading them in unexpected directions. Стратегии партий ведут их в непредсказуемых направлениях.
The Commission for Social Development and the preparatory Committee are leading the process in the right direction. Комиссия социального развития и Подготовительный комитет ведут работу в верном направлении.
Our geographical location, history, ethnic composition and economic and infrastructure connections are leading us towards overall cooperation. Наши географическое положение, история, этнический состав и экономические и инфраструктурные связи ведут нас к общему сотрудничеству.
The displaced persons had since returned and were leading normal lives once more. С тех пор перемещенные лица вернулись и снова ведут нормальную жизнь.
Footprints in salt water leading towards the door. Следы солёной воды ведут к двери.
Look, the footprints are leading into there. Следы на снегу ведут в том направлении.
Dr. Flicker, where is all this talk leading? Доктор Фликер, куда ведут все эти разговоры?
These parties understand the social transformations underway in the Middle East that are leading toward democracy, and they want to take part. Эти партии понимают, что на Среднем и ближнем Востоке идут социальные трансформации, которые ведут к установлению демократии, и они хотят принять участие в этом процессе.
And where exactly are they leading you? И куда же они ведут вас?
There are two sets of tracks leading from the hut outside. Снаружи к хижине ведут две цепочки следов
It seems that the Assembly has begun routinely to adopt resolutions that, in fact, are leading directly to international acquiescence in the status quo. Как представляется, Ассамблея перешла к рутинной процедуре принятия резолюций, которые фактически непосредственно ведут к международному признанию статус-кво.
The Government replied in an undated letter that these persons had never been arrested or detained, and were leading normal lives as free citizens. Письмом без даты правительство ответило, что эти лица никогда не арестовывались и не содержались под стражей, а ведут обычный образ жизни свободных граждан.