| I got a 68, and I'm laughing! | У меня 68, и я смеюсь! |
| I'm laughing because Jack Donaghy is the bad guy from Tracy Jordan's | Я смеюсь, потому что Джек Донаги - это злодей из фильма Трейси Джордана |
| No, I'm not, I'm laughing. | Я не кашляю, а смеюсь. |
| I know I'm laughing, but I don't mean it! | Я смеюсь, но я не хотела этого. |
| I'm laughing because someone in Shanghai still has the guts to threaten me. | Я смеюсь потому что в Шанхае есть ещё смельчак посмевший мне угрожать |
| We're not at a party, and I am not laughing. | Но мы не в компании, и я не смеюсь. |
| And I'm... I'm laughing, because I... I watch TV. | И я... я смеюсь, ведь я... смотрю телевизор, |
| I'm laughing, thinking, what would you do when I tell you, and I tell you this 500 million is not in your safe. | Я смеюсь, представляя, что с тобой будет, когда я тебе скажу, а я тебе это скажу что 500 миллионов уже не лежат в твоём сейфе. |
| I'm laughing because I wish I had a nickel for all the people who came up to me and told me that. | Я смеюсь потому что я бы хотел дать монетку каждому кто сообщил мне об этом |
| Forgive me for laughing at the notion. | Извините, что я смеюсь над подобным предположением. |
| I said I'm not laughing at you. | Я сказал: я не над тобой смеюсь. |
| Khan, I'm laughing at the superior intellect. | Хан. Я смеюсь над превосходящим интеллектом. |
| And this one, you look good, and I'm laughing at a text. | На этой ты выглядишь хорошо, а я смеюсь над сообщением. |
| Okay, now I'm laughing at you. | Так, теперь я смеюсь над тобой. |
| That's why I had that laughing fit. | А ты считал, что я смеюсь над тобой. |
| A "I'm laughing at your pain" kind of laugh. | Смех "я смеюсь над твоей болью". |
| I am laughing at you now, as I always have. | Я смеюсь над тобой сейчас, как и всегда смеялся. |
| No. I'm laughing into me. | Нет, я смеюсь над собой. |
| I'm laughing at it, though. | Я смеюсь над этим, так то. |
| Nothing, I was just I was laughing the joke just told. | Ничего, я лишь лишь смеюсь от шутки, что... только что сказала. |
| I'm laughing to fit in, but I still don't get it. | Я смеюсь просто за компанию, ибо прикол я так и не всосал. |
| Excuse me, monsieur, I'm certainly not laughing at you but at this, this costume. | Извините меня, месье, но я смеюсь абсолютно не над вами, а над этим костюмом. |
| I'm laughing at you, not with you. | Я смеюсь над тобой, а не с тобой. |
| Does it sounds like I'm laughing? | Слышишь, что я смеюсь, красавчик? |
| NOW I'M LAUGHING AT BOTH OF YOU. | Сейчас я смеюсь над вами обоими. |