I got a 68, and I'm laughing! |
У меня 68, и я смеюсь! |
I'm laughing because Jack Donaghy is the bad guy from Tracy Jordan's |
Я смеюсь, потому что Джек Донаги - это злодей из фильма Трейси Джордана |
No, I'm not, I'm laughing. |
Я не кашляю, а смеюсь. |
I know I'm laughing, but I don't mean it! |
Я смеюсь, но я не хотела этого. |
I'm laughing because someone in Shanghai still has the guts to threaten me. |
Я смеюсь потому что в Шанхае есть ещё смельчак посмевший мне угрожать |
We're not at a party, and I am not laughing. |
Но мы не в компании, и я не смеюсь. |
And I'm... I'm laughing, because I... I watch TV. |
И я... я смеюсь, ведь я... смотрю телевизор, |
I'm laughing, thinking, what would you do when I tell you, and I tell you this 500 million is not in your safe. |
Я смеюсь, представляя, что с тобой будет, когда я тебе скажу, а я тебе это скажу что 500 миллионов уже не лежат в твоём сейфе. |
I'm laughing because I wish I had a nickel for all the people who came up to me and told me that. |
Я смеюсь потому что я бы хотел дать монетку каждому кто сообщил мне об этом |
Forgive me for laughing at the notion. |
Извините, что я смеюсь над подобным предположением. |
I said I'm not laughing at you. |
Я сказал: я не над тобой смеюсь. |
Khan, I'm laughing at the superior intellect. |
Хан. Я смеюсь над превосходящим интеллектом. |
And this one, you look good, and I'm laughing at a text. |
На этой ты выглядишь хорошо, а я смеюсь над сообщением. |
Okay, now I'm laughing at you. |
Так, теперь я смеюсь над тобой. |
That's why I had that laughing fit. |
А ты считал, что я смеюсь над тобой. |
A "I'm laughing at your pain" kind of laugh. |
Смех "я смеюсь над твоей болью". |
I am laughing at you now, as I always have. |
Я смеюсь над тобой сейчас, как и всегда смеялся. |
No. I'm laughing into me. |
Нет, я смеюсь над собой. |
I'm laughing at it, though. |
Я смеюсь над этим, так то. |
Nothing, I was just I was laughing the joke just told. |
Ничего, я лишь лишь смеюсь от шутки, что... только что сказала. |
I'm laughing to fit in, but I still don't get it. |
Я смеюсь просто за компанию, ибо прикол я так и не всосал. |
Excuse me, monsieur, I'm certainly not laughing at you but at this, this costume. |
Извините меня, месье, но я смеюсь абсолютно не над вами, а над этим костюмом. |
I'm laughing at you, not with you. |
Я смеюсь над тобой, а не с тобой. |
Does it sounds like I'm laughing? |
Слышишь, что я смеюсь, красавчик? |
NOW I'M LAUGHING AT BOTH OF YOU. |
Сейчас я смеюсь над вами обоими. |