| But you're laughing! | Да, но ты смеешься! |
| Why are you laughing, dear? | Почему ты смеешься, дорогая? |
| What are you laughing at? | Над чем ты смеешься? |
| Why aren't you laughing? | Почему ты не смеешься? |
| What are you laughing about? | Над чем ты смеешься? |
| Why aren't you laughing? | И почему ты не смеешься? |
| Why are you laughing, loser? | Ты чего смеешься, неудачница? |
| So from here, we'll jump to a green-screen shot of you laughing, too. | Поэтому отсюда мы перепрыгнем на кадр, как ты тоже смеешься. |
| Why you laughing at my homedawgs? | почему ты смеешься над моими домашними щеночками? |
| Could you be laughing when I was thinking so hard about you | Смеешься, когда я думаю о тебе |
| You're laughing at me. | Ты смеешься над мной. |
| Why are you laughing? | Чего смеешься сама с собой? |
| Why are you laughing? | А ты чё смеешься? |
| You laughing at me? | Ты надо мной смеешься? |
| What are you laughing about? | Чего ты там смеешься? |
| You are laughing in the face of thousands of years of samurai culture, and it's an affront, Winston, it's an affront. | Ты смеешься в лицо тысячелетней японской культуре, это оскорбительно, Уинстон, оскорбительно. |
| She says you never laugh, like, she's never heard what you sound like when you're laughing. | Она говорит, что ты никогда не смеешься, по крайней мере она не слышала, как ты смеешься. |
| (Sobs) What you laughing at? | Над чем ты смеешься? |
| (CHUCKLING) - You laughing at me? | Ты надо мной смеешься? |
| You're laughing at the fact that I'm follicularly challenged? | Ты смеешься над моей фолликулярной недостаточностью? |
| Were you sewing or studying your lessons or crying or could you be laughing? | Вышиваешь или учишь уроки, плачешь, а может быть... ты смеешься? |
| I don't know why you're laughing. | А ты-то над чем смеешься, а? |
| Laughing at my predicament. | Смеешься надо мной?, |