Английский - русский
Перевод слова Lately
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Lately - Давно"

Примеры: Lately - Давно
Tevye, have you seen the constable lately? Тевье, ты давно видел урядника? - Нет.
Have you hung out with a 20-year-old dude lately? Ты давно тусовался с 20-летним парнем?
I haven't been to Rome lately. Франческа? Я давно не был в Риме
Dentist or not, why haven't we seen her lately? Почему всё-таки её давно не видно? Наверное дантист пломбирует ей дырку!
I know this sounds random, but have you been around horses lately? Знаю, это звучит странно, но как давно вы были рядом с лошадьми?
Have you seen him lately? - I'm... Вы давно его видели в последний раз?
Good, 'cause have you seen the old firehouse lately? Хорошо, а ты давно видел старое пожарное депо?
These guys may have school lately, okay? Думаю, они давно не заглядывали в церковную школу.
I was in the neighborhood and thought, you know who I haven't seen lately? Я тут был поблизости и подумал, знаешь, кого я давно не видел?
I mean, I've had more advertisements lately Я давно уже работаю с этим...
Dwayne, have you looked in a mirror lately? Замолчи, Двайн, ты давно смотрелся в зеркало?
Although I haven't seen Henry around lately. Хотя я давно не видела Генри.
We're just worried because we haven't seen you as much lately. Мы беспокоились, потому что давно тебя не видели.
Sorry I haven't made it to the mailbox lately. Извини, что давно не писала.
I haven't seen my sister lately. Я давно не виделся с сестрой.
No, I haven't seen her lately, Phil, sorry. Нет, я давно не видела ее, Фил, прости.
It's a shoe that's been to a farm lately. Этот ботинок не так давно был на ферме.
You haven't mentioned Tony lately. Ты давно не говорила о Тони.
I know you haven't been dating much lately... Я знаю, ты давно ни с кем не встречалась...
You talk about our side, but we haven't seen help coming from Babylon 5 lately. Вы говорите о нашей стороне, но мы давно не видим никакой помощи от Вавилон 5.
So much going on, I just haven't really felt like it lately. Много всего происходит, давно этого не хотелось.
We haven't been seeing eye to eye lately. Мы уже давно не виделись с глазу на глаз.
I don't like to ask you for anything more because... well, you say you haven't sold any pictures lately. Не хотелось бы просить тебя еще о чем-то ну, ты говорил, что давно не продавал картины.
I haven't been getting a lot of sleep lately. Я уже давно нормально не спал.
Say you haven't seen a lot of Dan lately and you'd like to go. Скажешь, что давно не видела Дэна и хотела бы пойти.