| He's in the Army, so we really haven't been talking much lately. | Он сейчас в армии, Так что мы давно не разговаривали. |
| Sorry I haven't made it to the mailbox lately. | Простите, я давно не была у почтового ящика. |
| I haven't been here enough lately, Vicky. | Я давно не был тут, Вики. |
| I thought I hadn't seen him lately. | Что-то я его давно не видел. |
| We haven't heard anything on the demon lately. | О демоне давно ничего не слышно. |
| By the way, haven't seen your husband lately. | Кстати, давно не видел вашего мужа. |
| Haven't seen your wife lately either. | А я давно не видела вашей жены. |
| I haven't heard from Trent Kort lately. | Я давно не слышал новостей от Трента Корта. |
| Guess you haven't been watching the news lately. | Полагаю, вы давно не смотрели новости. |
| You been down the hall lately? | Ты давно не спускался в зал суда? |
| I hadn't been ice-skating lately. | Я уже очень давно не катался на коньках. |
| Have you seen Steven Accorsi lately? | Ты давно встречалась со Стивеном Аккорзи? |
| Have you looked at your paycheck lately? | Ты давно видел свою ведомость о зарплате? |
| You spoke to your uncle lately? | Ты давно общался со своим дядей? |
| We haven't had a whole lot of success - in that department lately. | У нас давно не было такого успеха в этом департаменте. |
| You looked at your load lately? | Давно ты смотрел на свой груз? |
| I would like to sleep for a moment here, since I haven't gotten to take a nap lately. | Я хочу немного поспать, так как давно уже не отдыхал. |
| Been to the Glades Memorial, lately? | Ты давно не был в Глэйдс Мемориал? |
| Joss, I know that you've been traveling over some rocky terrain lately. | Джосс, я знаю, что ты не так давно пережила сложные времена. |
| Have you spoken with your sister Laurel lately? | Ты давно говорила со своей сестрой Лорел? |
| I haven't seen too many of you around lately. | Я таких как ты что-то давно не встречал. |
| I just asked him about you, because I haven't heard from you lately. | Я только хотел спросить его о тебе, потому что тебя давно не слышно. |
| Perhaps you haven't read it lately. | озможно, вы давно ее не перечитывали. |
| Have you seen Wood Hite lately? | Ты Вуда Хайта давно не видел? |
| By the way, I haven't seen your man Bolivar lately. | К слову, я давно не видел Боливара. |