Late payments of pledged contributions were another cause for concern for many speakers. |
Еще одной причиной обеспокоенности многих ораторов была задержка с выплатами объявленных взносов. |
Late submission was a chronic problem which must be addressed. |
Задержка представления является хронической проблемой, которую необходимо решать. |
Helicopter hire Late issuance of purchase order relating to 1995 |
Задержка подготовки заказа, относящегося к 1995 году |
Late handing over of sites and idle labour and equipment |
Задержка передачи строительных площадок и простой рабочих и техники |
Late reimbursement to developing countries that provided troops and equipment to various peacekeeping operations continued to be a matter of concern to the Group. |
У членов группы по-прежнему вызывает беспокойство задержка с возмещением средств развивающимся странам, которые предоставляют войска и имущество для различных операций по поддержанию мира. |
Late submission due to a lack of editing facilities and insufficient secretariat support within the ECE |
Задержка с представлением документа обусловлена нехваткой редакторских ресурсов и недостаточной секретарской поддержкой в рамках ЕЭК. |
Late submission since the Regional Implementation Forum was held only on 15-16 December 2005 and Chair's Summary completed in early January 2006. |
Задержка с представлением настоящего документа объясняется тем, что Региональный форум по осуществлению решений состоялся лишь 15-16 декабря 2005 года, а подготовка резюме Председателя была завершена в начале января 2006 года. |
I'm three weeks late. |
И у меня задержка уже три недели... |
I'm two days late on the rent. |
Всего-то задержка на два дня. |
and "I'm a week late." |
У меня задержка уже неделю! |
So how late are you? |
Так какая у тебя задержка? |
Richard, I'm late. |
Ричард у меня задержка. |
Maybe you are just late. |
Может у тебя просто задержка. |
I'm 480 months late. |
У меня задержка на 480 месяцев. |
Cécile is two weeks late. |
У Сесиль небольшая задержка. |
Listen, my period's late |
Послушай, у меня задержка. |
I'm a week late. |
Но у меня недельная задержка. |
Late or non-submission of the required final narrative report may affect the future funding decisions of UNFIP and UNF for similar or related projects. |
Задержка с представлением или не представление заключительных описательных отчетов может воздействовать на принятие ФМПООН и ФООН решений в отношении финансирования в будущем аналогичных или связанных с ними проектов. |
Late diagnosis and the consequent delay in the implementation of therapeutic measures lead to a higher rate of morbidity and mortality among HIV-positive women and to a lower rate of survival after the disease has been diagnosed. |
Запоздалое диагностирование и задержка с применением терапевтических мер ведут к более высокому уровню заболеваемости и смертности среди ВИЧ-позитивных женщин и к более низким показателям выживаемости после того, как болезнь была диагностирована. |
No, Charlie, I'm late! I'm late! |
Чарли, у меня задержка! |
I'm a week late. |
У меня задержка, уже неделю. |
The men won't take kindly to late wages. |
Задержка зарплаты людям не понравится. |
Cecile is two weeks late. |
У Сесиль небольшая задержка. |
How late are you? - What? |
Сколько у тебя задержка? |
It's just a little late. |
Это совсем небольшая задержка. |