Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Крайний

Примеры в контексте "Last - Крайний"

Примеры: Last - Крайний
Tear gas as a last resort only. Слезоточивый газ на крайний случай.
Why am I always the last guy to know? Почему я всегда крайний?
It's a move of last resort... Это ход на крайний случай...
Your last day is Friday. Крайний срок сдачи - пятница.
That's the last thing we do. Это на крайний случай.
This last ball here, right before the volcano, I-it was all floaty-like. Вот этот крайний шарик, перед взрывом вулкана, был как зависший.
Last date for vehicle first registration Крайний срок для первой регистрации транспортного средства
Last but not least. Крайний, но не последний.
It's the last resort, sir. Это на крайний случай, сэр.
Max, I told you, this is my last resort. Макс, я говорила, это на крайний случай.
It's in place as a last resort. Это только на самый крайний случай.
The program wasn't last resort, was it? Программа была не на крайний случай, да?
Lindsay had such an emergency three days earlier... when her salon was able to squeeze her in at the last moment. Крайний случай случился у Линдси три дня назад, когда ей в последний момент едва удалось записаться в салон красоты.
As many have advocated, war should be the last resort, in the event that all else has failed. Как отмечалось многими, война должна быть последним средством на тот крайний случай, когда все другие усилия оказались тщетными.
You know, a spy's tool of last resort is his intuition, and my gut is telling me to trust you. Знаешь, на крайний случай инструмент шпиона - это его интуиция, и моя интуиция подсказывает мне доверять тебе.
In 1944, when the army built Inostranka to house the prisoners, they included a last resort safety feature to neutralize the detainees quickly and permanently. В 1944 году, когда войска выстроили Иностранку как объект для размещения заключенных, на крайний случай была предусмотрена возможность нейтрализовать их. Быстро и необратимо.
In the early years of the United Nations, the General Assembly's timely adjournment could be predicted with precision: its absolute limit was fixed by the year's last voyage of the Queen Mary. В первые годы существования Организации Объединенных Наций регулярные перерывы в работе Генеральной Ассамблеи можно было предсказать с большой точностью: крайний срок ее работы определялся последним в году рейсом «Куин Мэри».
To encourage the development of consensus, extend the filing deadline for the tabling of draft resolutions and decisions to the last day of the second week of each annual session. поощрять формирование консенсуса, продлить крайний срок представления проектов резолюций и решений до последнего дня второй недели ежегодной сессии;
(a) It was agreed that the next meeting should be held, at the latest, during the last half of June of 2003; а) принято решение о том, что следующее совещание должно состояться, как крайний срок, во второй половине июня 2003 года;
It's a last resort. Это на крайний случай.
Closing date of payment - the closing date of payment is the last date for settling a bill. Payments that arrive later than this date will incur a fine, even if the line has been deactivated. Крайний срок оплаты - вне зависимости от того, открыта или закрыта ваша линия, если платежи будут произведены позже этой даты, то на вас будет наложен штраф.
As a last resort I've got an ampule. Нет, у меня на крайний случай ампула.
Who is the last one to mammologa Кто крайний к маммологу?