This thing will knock you out if you can't speak nice to ladies. |
Этот типчик даст тебе в рожу, если будешь дамам грубить. |
(chuckles) The ladies must love that. |
(усмехается) Дамам должно понравиться. |
You ladies look like you could use a drink. |
Вам, дамам, похоже не помешает выпить. |
You're going to introduce me to some ladies. |
Ты собирался представить меня некоторым дамам. |
Well, the ladies need partners, and I'm inclined to have a fling. |
Дамам не хватает кавалеров и я хочу развлечься. |
Give my regards to your ladies at tea. |
Передай моё почтение своим дамам за чаем. |
Let's do all the single ladies in this joint a big favor and steal the bouquet. |
Давай окажем этим неженатым дамам большую услугу и украдем букет. |
We sent it to the two ladies for the journey. |
Мы их послали обеим дамам для поездки. |
Perhaps we should join the ladies. |
Пожалуй нам пора присоединиться к дамам. |
He cannot join the ladies, not in this state. |
В таком состоянии ему нельзя идти к дамам. |
Always happy to see the ladies. |
Я всегда не прочь пойти к дамам. |
I'll give these ladies what they're not getting at home. |
Я дам этим дамам то, что они не дополучают дома. |
Both ladies seemed happy with my bedside manner. |
Обеим дамам очень понравился мой врачебный такт. |
I invite you to rest... then join me and the ladies of the court. |
Приглашаю тебя отдохнуть... и вместе со мной присоединиться к дамам двора. |
I think Creary's got a thing for the ladies. |
Я думаю, Крири более благосклонен к дамам. |
Well, as a courtesy to the ladies present. |
Ну что ж, из уважения к присутствующим дамам. |
Shay, help these ladies on board. |
Здравствуйте! Шэй, помоги дамам подняться на борт! |
Let's let the ladies chat for a few minutes. |
Пошли, Белкин. Позволим дамам пообщаться несколько минут. |
The Chinese delegation wishes all the ladies good health, happiness at home and success in their work. |
Китайская делегация желает всем дамам доброго здоровья, счастья в семье и успехов в своей трудовой деятельности. |
Us ladies, we got to have each other's backs. |
Нам, дамам, нужно быть спина к спине. |
Sorry Miss, there are no ladies permitted inside the betting ring. |
Простите, мисс, дамам в зал для приёма ставок вход воспрещён. |
And I'm quite partial to wonderful ladies. |
А я неравнодушен к потрясающим дамам. |
Well, you can't serenade the ladies with the drums. |
Ну, нельзя же петь серенаду дамам с барабанами. |
For starters, I thought it might be fun if you joined me and the ladies for my weekly luncheon. |
Для начала, будет здорово, если ты присоединишься ко мне и дамам на еженедельном завтраке. |
I bought our lovely ladies a spa day. |
Я купил нашим прекрасным дамам день в спа. |