Английский - русский
Перевод слова Labour
Вариант перевода Лейбористская

Примеры в контексте "Labour - Лейбористская"

Примеры: Labour - Лейбористская
This lamentable tradition was common to both Conservatives and Labour; and yet, unfairly, it was the Labour Party that was most contaminated by the smear that it could not be trusted to manage the economy. Эта прискорбная традиция была общей для Консерваторов и Лейбористов; и все же несправедливо, что именно лейбористская партия была больше всего запятнана обвинениями, что ей нельзя доверять управление экономикой.
The ruling Saint Kitts and Nevis Labour Party, led by Prime Minister Denzil Douglas, was defeated by Team Unity, an alliance of the Concerned Citizens' Movement, the People's Action Movement, and the People's Labour Party, led by Timothy Harris. Правящая Лейбористская партия во главе с премьер-министром Дензилом Дугласом была побеждена альянсом «Команда единства», состоящим из Движения обеспокоенных граждан, Движения народного действия и Народной рабочей партии во главе с Тимоти Харрисом.
The Democratic Labour Party was formed in the 1950s as an offshoot of the BLP, and in 1989, the National Democratic Party was formed as an offshoot of the Democratic Labour Party. В 50-х годах была создана Демократическая лейбористская партия в результате раскола БЛП, а в 1989 году в результате раскола Демократической лейбористской партии - Национальная демократическая партия.
The Labour Party stated: The Labour Party is a democratic socialist party. В переводе на русский язык новая редакция статьи звучит так: «Лейбористская партия является демократической социалистической партией.
Then, when the great New Labour shop in the sky goes up in flames, they vote us back in to sort it out. И вот когда их великая лейбористская партия идет прахом, они снова голосуют за нас, чтобы мы навели порядок.
Since May 2010, the Official Opposition has been the Labour Party, currently led by Jeremy Corbyn. По результатам последних парламентских выборов с мая 2010 года официальной оппозицией является Лейбористская партия Великобритании, её лидер - Джереми Корбин.
This seems to be why, although it has only a small lead of 2-4 percentage points in the polls, the center-left Labour Party has had the best of the campaign. Видимо, именно поэтому лево-центристская Лейбористская партия получила от кампании максимум, хотя ее преимущество в опросах и невелико - 2-4 процентных пункта.
The centre-left Labour Party, National's traditional opponent, lost ground for the fourth election in a row, receiving 25.1% of the party vote and 32 seats. Традиционный оппонент Националов - Лейбористская партия во главе с Дэвидом Канлиффом, проиграла четвёртые выборы подряд, получив 25,1% и 32 места.
The Unity Labour Party (ULP) under the political Leadership of Dr. the Hon. Ralph E. Gonsalves, was democratically elected in March 2001 and currently holds power. Объединенная лейбористская партия (ОЛП) под политическим руководством достопочтенного д-ра Ральфа Е. Гонсалвеса получила большинство голосов на демократических выборах в марте 2001 года и в настоящее время находится у власти.
The last general election relevant to this Periodic Report was held on December 13th, 2010, which Prime Minister Gonsalves' Unity Labour Party (ULP) won for the third consecutive term. Последние всеобщие выборы в период, охватываемый настоящим периодическим докладом, состоялись 13 декабря 2010 года; на них Объединенная лейбористская партия (ОЛП) премьер-министра Гонсалвеса одержала победу третий раз подряд.
Blairism was a mood, a style, but, in substantive terms, it represented no radical break with the Thatcherite legacy that New Labour repackaged so cleverly, and, in fairness, administered more humanely than the Iron Lady ever did. Блэиризм был настроением и стилем, но в действительности, он не имел радикального отличия от наследия Тэтчеризма, которое Новая лейбористская партия изменила так умно и, честно говоря, вела дела более гуманно, чем это делала Железная Леди.
Jamaica is a democratic country with two major political parties, namely the Jamaica Labour Party (JLP) and the People's National Party (PNP). Ямайка является демократической страной, в которой действуют две крупные политические партии: Лейбористская партия Ямайки (ЛПЯ) и Народная национальная партия (ННП).
In 1987 the newly formed Fiji Labour Party won the general elections, however their rule was short-lived when the then Lt. Col. Sitiveni Rabuka staged a military coup d'etat. На всеобщих выборах 1987 года победу одержала только что образованная Лейбористская партия Фиджи, однако она недолго была у власти, поскольку в стране произошел военный переворот, который возглавил подполковник Ситивени Рабука.
The election produced an inconclusive result, even though the Conservative Party received 7% more of the popular vote than the second-place Labour Party. Выборы привели к неубедительному результату, даже не смотря на то, что консервативная партия получила на 7% больше голосов избирателей, чем занявшая второе место лейбористская партия.
He has not been elected by anyone - not by the Labour Party, and not by Britain's voters; he has merely come into an inheritance that he has long thought was his due. Его никто не избирал - ни лейбористская партия, ни избиратели Великобритании; он просто унаследовал то, что давно считал полагающимся себе по праву.
The Progressive Labour Party, which was the ruling party in 2005, wished the issue of independence settled in the context of an election, while the United Bermuda Party, a forerunner of the One Bermuda Alliance, favoured a referendum. Правившая в 2005 году Прогрессивная лейбористская партия предпочитала решить вопрос о независимости в формате выборов, тогда как Объединенная бермудская партия, предшественник Единого бермудского альянса, выступала за проведение референдума.
The last two elections in 1997 and 2001 had seen victories for the Saint Lucia Labour Party with the previous election in 2001 seeing them win 14 seats to only 3 for the United Workers Party. На двух предыдущих выборах 1997 и 2001 годов Лейбористская партия одерживала победы, причём на выборах 2001 года она получила 14 мест парламента, тогда как у Объединённой рабочей партии оказалось всего 3.
The Labour Party government was sworn in on 19 December, and remained in power until the 1989 elections, in which the People's National Party won 45 of the 60 seats. Лейбористская партия во главе с Сиагой 19 декабря сформировала нижнюю палату парламента, оставаясь у власти до выборов 1989 года, на которых Народная национальная партия получила 45 из 60 мест.
The Reform Party government of William Massey dominated the political scene, having secured the conservative vote, while the growing Labour Party had started to undermine Liberal's progressive voter-base. На политической сцене доминировала Реформистская партия Уильяма Мэсси, надёжно опиравшаяся на голоса консервативных избирателей, в то время как растущая Лейбористская партия отнимала всё больше голосов у либералов.
The governing Labour Party, led by Harold Wilson, had contested the October 1974 general election with a commitment to renegotiate Britain's terms of membership of the EC and then hold a referendum on whether to remain in the EC on the new terms. На выборах в октябре 1974 года победила оппозиционная Лейбористская партия во главе с Гарольдом Вильсоном, обещавшая пересмотреть условия членства Британии в ЕЭС и провести референдум по вопросу о целесообразности участия в ЕЭС на новых условиях.
Neither National nor Labour, the two major political parties currently in parliament, have a stated policy of creating a republic, though some members of parliament have publicly expressed their personal support for a republic. Ни одна из двух крупнейших партий (Национальная и Лейбористская) не стремится к отказу от монархии, хотя некоторые члены парламента публично высказывались в поддержку республиканства.
He had, however, to give the party's caucus the right to elect people to Cabinet without the Prime Minister's approval - a practice which has continued as a feature of the Labour Party today. Тем не менее он предоставил руководству партии право назначать членов кабинета без одобрения премьер-министра - практика, которой Лейбористская партия придерживается до сих пор.
However, after the ruling One Bermuda Alliance lost its majority in the House of Assembly when two of its MPs left to sit as independents, the opposition Progressive Labour Party proposed a vote of no-confidence which was scheduled for 9 June 2017. Однако после того, как Альянс потерял большинство в парламенте после ухода из партийной фракции двух депутатов, Прогрессивная лейбористская партия инициировала вотум недоверия правительству, который планировался на 9 июня.
They received very light sentences in jail and then the following autumn, general elections were held, and the Labour Party, which had fought for the protection of the whales, entered parliament for the first time with four MPs. Осенью 1904 состоялись всеобщие выборы, и лейбористская партия, которая боролась за защиту китов, впервые прошла в парламент с четырьмя депутатами.
With the 1997 general elections during which time a new Labour Party government was voted into office the new government demonstrated its commitment to the cause of women by guaranteeing them equality as part of its political manifesto, "The Contract of Faith". После всеобщих выборов 1997 года, в ходе которых к власти пришла Лейбористская партия, новое правительство продемонстрировало свою приверженность делу женщин, гарантировав им равноправие в своем политическом манифесте "Договор доверия".