Английский - русский
Перевод слова Labour
Вариант перевода Лейбористская

Примеры в контексте "Labour - Лейбористская"

Примеры: Labour - Лейбористская
The results for the 3 main parties were: Conservatives 306, Labour 258, Liberal Democrats 57. 306 депутатских мандатов получила Консервативная партия, 258 - Лейбористская партия, 57 - Либеральные демократы.
The Court dismissed the appeal by the Prime Minister and held that the Fiji Labour Party has a legal entitlement under the Constitution to be represented in Cabinet in proportion to its numbers in the House of Representatives. Суд отклонил апелляционную жалобу премьер-министра и постановил, что в соответствии с Конституцией Лейбористская партия Фиджи имеет законное право быть представленной в Кабинете в пропорции, аналогичной числу ее мест в Палате представителей.
Or consider Tony Blair's "landslide victory" in 2001, when Labour won 40% of the vote with turnout of 60%. Или рассмотрите "решительную победу" Тони Блэра в 2001 г., когда лейбористская партия набрала 40% голосов при общем количестве проголосовавших 60%.
The Progressive Labour Party (PLP), which first came to power in 1998 and was returned to office by the July 2003 elections, advocated independence as a distant goal in its party programme. Прогрессивная лейбористская партия (ПЛП), которая впервые пришла к власти в 1998 году и вновь обрела ее в результате выборов, состоявшихся в июле 2003 года, выступала за достижение независимости в качестве отдаленной цели в своей партийной программе.
During general elections held on 25 January 2010, which regional and international observers concluded were credible and valid, the St Kitts Labour Party was victorious, gaining a total of six seats. В ходе общих выборов 25 января 2010 года, которые, по заключению региональных и международных наблюдателей, были честными и законными, победила Лейбористская партия Сент-Китса, выиграв в общей сложности шесть мест.
In its document on foreign policy published before Malta's last general elections, held in October 1996, the Malta Labour Party stated that for the United Nations to improve its credibility and authority, it must improve its structure, its administration and its competence. В документе с изложением внешней политики, опубликованном перед последними всеобщими выборами на Мальте, состоявшимися в октябре 1996 года, Лейбористская партия Мальты заявила, что для повышения авторитета Организации Объединенных Наций и доверия к ней она должна усовершенствовать свою структуру, администрацию и расширить рамки своих полномочий.
Since 1945 the Conservative Party and the Labour Party have each won nine of the eighteen general elections, and the great majority of members of the House of Commons have represented one or other of these two parties. С 1945 года консервативная партия и лейбористская партия по девять раз побеждали на 18 всеобщих выборах, и значительное большинство депутатов Палаты общин являются представителями одной из этих двух партий.
The existing 16 registered parties were required to re-register under the new rules, but only two - the Fiji Labour Party and the National Federation Party - did so. Существующие 16 зарегистрированных партий должны быть перерегистрированы в соответствии с новыми правилами, но лишь две - Лейбористская партия Фиджи и Национальная федеративная партия - сделали это.
Since 1945 seven general elections have been won by the Conservative Party and six by the Labour Party, and the great majority of members of the House of Commons have represented either one or other of these two parties. За время с 1945 года на семи всеобщих выборах победу одерживала Консервативная партия и на шести - Лейбористская партия, при этом подавляющее большинство членов палаты общин представляют одну из этих двух партий.
Similarly, during his visit to the United Kingdom, the Government and the Labour opposition were engaged in a confrontation over the immigration rules and the right of asylum, each accusing the other of "playing the racist card". Аналогичным образом в ходе его поездки в Соединенное Королевство правительство страны и лейбористская оппозиция вели жесткую полемику относительно законодательства об иммиграции и праве убежища, обвиняя друг друга в стремлении "разыграть расовую карту".
Mr. Bossano (Gibraltar Socialist Labour Party), referring to his previous statement to the Committee in October 1995, reaffirmed the continued commitment of the opposition parties in Gibraltar to the eradication of colonialism and the exercise of the right to self-determination. Г-н БОССАНО (Социалистическая лейбористская партия Гибралтара), ссылаясь на свое последнее выступление в Комитете в октябре 1995 года, подтверждает неослабевающую приверженность оппозиционных партий Гибралтара делу искоренения колониализма и осуществления его права на самоопределение.
When Labour won the 1997 general election, Powell told his wife, Pamela Wilson, "They have voted to break up the United Kingdom." Когда лейбористская партия выиграла выборы 1997 года, Пауэлл сказал жене, Памеле Уилсон, «они проголосовали, чтобы разбить Соединенное Королевство».
When the Labour Party, the Socialist Left party and the Centre Party took over power in autumn 2005, they pledged in their Government Declaration to "incorporate the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women into the Human Rights Act". Когда Лейбористская партия, Социалистическая левая партия и Партия центра пришли к власти осенью 2005 года, они в своей правительственной декларации взяли обязательство "включить Конвенцию Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в Закон о правах человека".
There are two main political parties in Jamaica, the ruling Jamaica Labour Party (JLP) which came to office following general elections in August 2007 and the People's National Party (PNP). На Ямайке существует две основные политические партии - правящая Лейбористская партия Ямайки (ЛПЯ), которая пришла к власти после всеобщих выборов в августе 2007 года, и Народная национальная партия (ННП).
On 15 January 2008, the citizens of Barbados, in exercise of their democratic right, which they hold sacred, voted in general elections to bring into office the Government of the Democratic Labour Party, which I have the honour to lead. 15 января 2008 года граждане Барбадоса осуществили свое демократическое и священное для них право голоса в ходе всеобщих выборов, в результате чего было сформировано правительство, в котором большинство мест получила Демократическая лейбористская партия и которое я имею честь возглавлять.
The Malta Labour Party, the party in Opposition, believes that the quota method is one way by which real equality between men and women can be brought forward. Лейбористская партия Мальты - оппозиционная партия - считает метод квотирования одним из способов, с помощью которого можно добиться значительного успеха на пути к обеспечению реального равенства мужчин и женщин.
In England, Wales and Scotland the Labour Party contested all the 633 seats and the Conservative Party (which did not contest the Speaker's constituency) contested 632. В Англии, Уэльсе и Шотландии Лейбористская партия претендовала на все 633 места, а Консервативная партия (которая не выставляла кандидата по избирательному округу спикера) претендовала на 632 места.
Today, 14 years after independence, Saint Vincent and the Grenadines has a political structure in which three political parties play the leading role in the political life of the State, the New Democratic Party, the Saint Vincent Labour Party and the Movement for National Unity. Сегодня, спустя 14 лет после получения страной независимости, ведущую роль в политической жизни Сент-Винсент и Гренадин играют три политические партии: Новая демократическая партия, Лейбористская партия Сент-Винсента и Движение за национальное единство.
Consequently, the Gibraltar Social Democratic Party won eight seats in the Territorial Legislative Assembly and the Gibraltar Socialist Labour Party obtained seven seats (the winning party always wins eight seats and the losing party always takes the seven remaining seats). Вследствие этого Социал-демократическая партия Гибралтара получила в Законодательном собрании территории восемь мест, а Социалистическая лейбористская партия Гибралтара - семь мест (победившая партия всегда получает восемь мест, а проигравшая партия - остальные семь).
The other parties that contested the election, the Montserrat Labour Party and the Montserrat Reformation Party, did not win any seats; the Montserrat Democratic Party could not find enough candidates to participate in the election. Другие участвовавшие в выборах партии - Лейбористская партия Монтсеррата и Реформаторская партия Монтсеррата - не получили ни одного места в Совете; Демократическая партия Монтсеррата не смогла выдвинуть достаточного числа кандидатов для принятия участия в выборах.
Progressive Labour Party: 16 прогрессивная лейбористская партия: 16
The Labour Party was unsuccessful in blocking the demonstrators' plans. Лейбористская партия в итоге не смогла сорвать план демонстраторов.
Britain's Labour government is just about as unpopular as it is possible to be. Английская лейбористская партия настолько непопулярна, насколько только может быть.
He, Blair, was demonstrably more "electable," and should lead Labour in deposing the ramshackle Tory regime of John Major. Лейбористская партия будет у власти, Браун мог ожидать в положенное время получить мантию.
National Assembly for Wales (60): Conservative (14); Labour (30); Liberal Democrat (5); Plaid Cymru (11). Национальная ассамблея Уэльса (60): консервативная партия (14); лейбористская партия (30); либерально-демократическая партия (5); партия "Плайд Камри" (11)