Английский - русский
Перевод слова Korean
Вариант перевода Корея

Примеры в контексте "Korean - Корея"

Примеры: Korean - Корея
To ensure the widest possible dissemination of the publication, the University of Tokyo and the Hope to the Future Foundation in the Republic of Korea have agreed to translate the book into Japanese and Korean, respectively. Для как можно более широкого распространения этой книги Токийский университет и фонд «Надежда на будущее» Республики Корея согласились перевести ее содержание соответственно на японский и корейский языки;
Some members of the Council welcomed recent developments on the Korean peninsula aimed at decreasing tension, such as the high-level talks between the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea and family reunions. Несколько членов Совета приветствовали события на Корейском полуострове, произошедшие незадолго до того и направленные на ослабление напряженности, в частности переговоры высокого уровня между Республикой Корея и Корейской Народно-Демократической Республикой и встречи членов разлученных семей.
Based on its unique experience of both sending and receiving workers, the Korean Government has been developing its policy on migrant workers in consideration of domestic labour demand and the protection of migrant workers' human rights. На основе своего уникального опыта как по направлению, так и приему трудящихся правительство Республики Корея проводит в жизнь свою политику в отношении трудящихся-мигрантов с учетом спроса на национальную рабочую силу и необходимости защиты прав человека трудящихся-мигрантов.
This is a list of the current and past directors of the National Intelligence Service of South Korea and its predecessor organisations, the Korean Central Intelligence Agency and the Agency for National Security Planning. Список включает руководителей (директоров) Национального агентства разведки Республики Корея и предшествовавших организаций - Центрального разведывательного управления Кореи и Национального агентства планирования безопасности - с момента создания Центрального разведывательного управления Кореи в 1961.
The Commander-in-Chief, UNC (CINCUNC) signed the 27 July 1953 Korean Armistice Agreement on behalf of all the forces of the 16 United Nations Member States and the Republic of Korea, which fought under the United Nations flag. Главнокомандующий КООН (ГКООН) подписал 27 июля 1953 года Соглашение о перемирии в Корее от имени всех сил 16 государств - членов Организации Объединенных Наций и Республики Корея, которые вели боевые действия под флагом Организации Объединенных Наций.
In May 1993, the Republic of Korea proposed resuming talks with the Democratic People's Republic of Korea to discuss the Joint Declaration on Denuclearization of the Korean Peninsula and the Non-proliferation Treaty, but the Democratic People's Republic of Korea rejected the proposal. В мае 1993 года Республика Корея выступила с предложением возобновить переговоры с Корейской Народно-Демократической Республикой для обсуждения вопросов, касающихся Совместной декларации о провозглашении Корейского полуострова безъядерной зоной и Договора о нераспространении, однако Корейская Народно-Демократическая Республика отвергла это предложение.
My delegation is pleased to state that the Republic of Korea withdrew its reservations with respect to biological weapons in the Protocol, although, owing to the security situation on the Korean peninsula, my Government maintains its reservations regarding chemical weapons. Мы с радостью заявляем о том, что Республика Корея снимает свои оговорки к Протоколу, касающиеся биологического оружия, однако ввиду ситуации в области безопасности, которая сложилась на Корейском полуострове, мое правительство сохраняет свои оговорки относительно химического оружия.
Thirdly, the Republic of Korea will faithfully abide by the norms set out in agreements on nuclear non-proliferation, including the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the Joint Declaration on the Denuclearization of the Korean Peninsula. В-третьих, Республика Корея будет добросовестно соблюдать нормы, закрепленные в международно-правовых документах в области ядерного нераспространения, в том числе в Договоре о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и в Совместной декларации о денуклеаризации Корейского полуострова.
The armed attack by North Korea against the Republic of Korea Navy ship is a flagrant violation of the Charter of the United Nations, the 1953 Korean Armistice Agreement and the 1992 Agreement on Reconciliation, Non-aggression and Exchanges and Cooperation between the South and the North. Данное вооруженное нападение Северной Кореи на корабль Военно-морских сил Республики Корея является грубым нарушением Устава Организации Объединенных Наций, Соглашения 1953 года о перемирии в Корее и Соглашения 1992 года о примирении, ненападении и обменах и сотрудничестве между Югом и Севером.
Migrant workers who entered the Republic of Korea under the Employment Permit System are entitled to the same protection as Korean workers pursuant to the relevant labor-related legislations such as the Labor Standards Act, the Minimum Wage Act, and the Occupational Safety and Health Act. Въезжающие в Республику Корея трудящиеся-мигранты в соответствии с Системой выдачи разрешений на работу имеют право на аналогичную с корейскими трудящимися защиту согласно соответствующим законам о труде, в частности Закону о трудовых стандартах, Закону о минимальной заработной плате и Закону о технике безопасности и охране здоровья на производстве.
In 2007, the Korean Government had adopted a national plan of action for the promotion and protection of human rights, which dealt with the whole range of laws, mechanisms and policies on human rights and would be implemented from 2007 to 2011. Правительство Республики Корея приняло в 2007 году Национальный план действий по поощрению и защите прав человека, который охватывает все законы, механизмы и политику в области прав человека и будет осуществляться в период 2007 - 2011 годов.
Article 31, clause 5 of the Constitution of the Republic of Korea declares that "The State shall promote lifelong education, hence advocating lifelong, or continuing education for Korean citizens." В пункте 5 статьи 31 Конституции Республики Корея указывается, что "государство способствует непрерывному образованию и, исходя из этого, поддерживает непрерывное образование или образование на протяжении всей жизни для корейских граждан".
The training will be carried out in English, but acquisition of basic Korean language by trainees will help them not only to adapt themselves to their stay in the Republic of Korea but also to improve the efficiency of the training; English Хотя подготовка будет вестись на английском языке, приобретение базовых навыков владения корейским языком не только поможет стажерам приспособиться к условиям жизни в Республике Корея, но и повысит эффективность стажировки;
Encourages the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea to continue to implement fully and in good faith the joint declaration and other agreements reached between the two sides, thereby consolidating peace on the Korean peninsula and laying a solid foundation for peaceful reunification; призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику и Республику Корея продолжать полностью и в духе доброй воли осуществлять положения совместного заявления и других соглашений, достигнутых двумя сторонами, укрепляя таким образом мир на Корейском полуострове и создавая прочную основу для мирного воссоединения;
Subsidiary departments and organisations of the MTIE include: Korean Testing Lab (ko:한국산업기술시험원) or KTL South Korea portal Energy portal Government of South Korea List of government agencies of South Korea Economy of South Korea "Location." Вспомогательные подразделения и организации МТПЭ включают в себя: Испытательная лаборатория Республики Корея (ко:한국산업기술시험원) Правительство Южной Кореи Список государственных учреждений Южной Кореи Экономика Южной Кореи "Location."
The Korean, the Japanese, and the Northeastern. Корея, Япония и Северо-восток.
That's 18th century Korean. Корея, 18 век.
Korean ophthalmology has made great advancements in relatively underdeveloped areas such as angle-closure glaucoma, thus contributing to elevating Korea's status in an international medical society. Корея показывает лучшие результаты в исследовании таких неосвоенных областей офтальмологии, как заднеугольная глаукома, тем самым делая огромный вклад в офтальмологию всего мира.
Republic of Korea - Korean Research Institute of Standards & Science Республика Корея - Корейский НИИ стандартов
Korean (South Korea) Корейский (Южная Корея)
During the Korean War, she served as a member of South Korea's Ministry of National Defense. В Корейской войне служила в министерстве обороны Республике Корея.
The FKTU was the sole legal trade union center in South Korea until the Korean Confederation of Trade Unions was finally recognized, in November 1999. ФКП являлась единственным законным профсоюзным центром в Республике Корея до признания Корейской конфедерации профсоюзов в ноябре 1999 года.
No Longer Forgotten: North Korea-South Korea Relations Since the Korean War. Северная и Южная Корея имеют сложные отношения со времен окончания Корейской войны.
The Republic of Korea is strongly committed to the denuclearization of the Korean peninsula. Республика Корея преисполнена решимости добиваться создания зоны, свободной от ядерного оружия, на Корейском полуострове.
It was frustrating not to be able to go into detail about all the processes under way to attain Korean women's rights. К сожалению, невозможно подробно описать все, что в Республике Корея делается для осуществления прав женщин.