The buyer had to prove that a particular purpose relating to the goods had been expressly or impliedly made known to the seller at the time of conclusion of the contract. |
Покупатель же должен был доказать, что во время заключения договора продавец был прямо или косвенно поставлен в известность о том, что товар предназначался для особых целей. |
CCISUA had made it known that three items were key to the serious decision it would take: the consultative process, remuneration of the Professional and higher categories, and the methodology for the General Service and related categories salary surveys. |
ККСАМС поставил в известность о том, что решающее значение для принятия этого серьезного решения имели три вопроса: процесс консультаций, вознаграждение сотрудников категории специалистов и выше и методология проведения обследования окладов сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий. |
The strike may be declared only if there have been previously exhausted all the possibilities of solving the conflict of interests through the procedures provided by this law and only if the moment of opening the strike has been made known to the management 48 hours in advance. |
забастовка может объявляться только в том случае, если до этого были исчерпаны все возможности разрешения конфликта интересов через посредство процедур, предусмотренных настоящим законом, и только через 48 часов после того, как руководство будет поставлено в известность о начале забастовки; |
"A unilateral statement by a State by which such State intends to produce legal effects in its relations to one or more States or international organizations and which is notified or otherwise made known to the State or organization concerned." |
"Одностороннее заявление государства, посредством которого такое государство намеревается вызвать правовые последствия в своих отношениях с одним или несколькими государствами или международными организациями и о котором уведомляется или иным образом ставится в известность соответствующее государство или организация". |
The tune became widely known. |
Дуэт приобрел широкую известность. |
These publications made him well known. |
Публикации приносят ему известность. |
The story first became widely known in 1907, when it was published in the Russian journal New Time by Professor Alexander Rubets. |
Первые слухи о несметных богатствах гетмана появились в 1860-х годах, однако широкую известность история обрела в 1907 году, когда была опубликована в русском журнале «Новое время» профессором Александром Рубцом. |
She used her paternal grandfather's early surname on her application and has since been known in the West as Ayaan Hirsi Ali. |
Она использовала фамилию дедушки по отцовской линии, тем самым получив известность на западе как Айаан Хирси Али. |
It was well known before the Second World War for its theatre (today demolished) and its shaded beaches by Mediterranean pine-trees. |
Он получил широкую известность в довоенное время благодаря своим пляжам, защищенным соснами. |
In the 1970s a two-state, two-dimensional cellular automaton named Game of Life became widely known, particularly among the early computing community. |
В 1970-е получила известность двухмерная клеточно-автоматная модель с двумя состояниями, известная как игра «Жизнь». |
Arlette Laguiller has, as a result, become well known to the public as LO's perennial Presidential candidate. |
Арлетт Лагийе, поэтому, получила известность как «вечный кандидат» РБ на президентских выборах. |
She became widely known after the work in the film The Geographer Drank His Globe Away on the novel by Alexei Ivanov. |
Получила широкую известность после работы в фильме «Географ глобус пропил» по одноимённому роману Алексея Иванова. |
During the years of his administration the academician B.V. Bokyts created a scientific school of optics, known far beyond the borders of the Republic. |
За годы работы в университете академиком Б. В. Бокутем была создана научная школа по оптике, которая получила известность далеко за пределами республики. |
Thietmar was known to be a wise and pious man, who ordered the building of many churches and the first cathedral. |
Детмар получил известность как мудрый и благочестивый человек, по указу которого были построены многие церкви и первый собор. |
He is known by his discovery of polymorphous transformations in steel and the iron-carbon phase diagram. |
Приобрёл известность после того, как открыл полиморфические превращения в стали, а также фазовую диаграмму железо-углерод. |
listing as a marketing instrument (no other listing involves such publicity and makes the company known worldwide); |
регистрация на бирже в качестве маркетингового хода (регистрация ни на одной другой бирже не служит такой рекламой и не дает компании мировую известность); |
It owes its reputation to its therapeutic effects known already to the Roman troops in the second century AD. |
Известность курорту принесли горячие источники, терапевтический эффект которых был известен уже во II веке н. э. римским войскам. |
One of Marcuse's best known works, the book brought him international fame. |
Самая популярная из всех пьес Пиранделло, принесла автору международную известность. |
Collins published his best known works in the 1860s, achieving financial stability and an international following. |
Свои лучшие работы Коллинз опубликовал в 1860-е годы, завоевав мировую известность. |
Kostyakov's story "A silk belt" (Chibek hyr) about war and love was widely known. |
Широкую известность получила повесть Костякова «Шёлковый пояс» (Чібек хур) о войне и о любви. |
It became well known in particular because three exchanges of captured agents took place there between the American and Soviet superpowers. |
Мост получил всемирную известность благодаря тому, что по крайней мере четырежды на нём состоялся обмен арестованными шпионами между советскими и американскими спецслужбами. |
This was made known by the AZG to the author by letter of 10 July 1991. |
Об этом администрация госпиталя поставила автора в известность письмом от 10 июля 1991 года. |
The evaluations show that the paragraph is gradually becoming known, accepted and understood in the parts of Swedish society that handle most of the local place-name affairs. |
Результаты оценок свидетельствуют о том, что положение закона постепенно приобретает известность, принимается и понимается в тех сегментах шведского общества, которые занимаются наибольшим объемом работы, связанной с местными географическими названиями. |
Over the years, the production has expanded to include high quality looms and weaving equipment known and used worldwide. |
С годами ассортимент продукции расширялся, и компания начала производить высококачественные ткацкие станки и ткацкое оборудование, которое приобрело известность и пользовалось спросом во всем мире. |
They are known internationally for their 1997 album A Toda Cuba le Gusta, which was recorded at the Buena Vista Social Club sessions. |
Группа обрела всемирную известность благодаря своему альбому 1997 года A toda Cuba le gusta, который был записан на сессии проекта «Buena Vista Social Club». |