"Sacrificing an agent without his knowledge..."... can turn the battle in your favor. |
Жертвование агентом без его ведома может обратить бой в твою пользу. |
All I'll say about that tape, is it was made and distributed without my knowledge. |
Запись была сделана и разослана без моего ведома. |
"Our intern, April Ludgate,"drank some of that wine without my knowledge. |
И практикантка, Эйприл Лангейт, выпила немного без моего ведома. |
No person may be subjected to scientific or medical testing without his or her knowledge thereof and consent thereto. |
Человек, без его ведома и свободного согласия, не может подвергаться научным или медицинским опытам . |
They are disabled humans equipped with nanotechnology without their knowledge at Prospero Clinic. |
Инвалиды, оснащённые кибернетическими нанотехнологическими имплантатами без их ведома в Клинике Просперо. |
But Winata himself eluded police investigation, merely by claiming publicly that his followers acted without his prior knowledge and consent. |
Но самому Винате удалось избежать расследования после публичного заявления, что его сторонники действовали без его ведома и согласия. |
The local Serbian residents were stunned to learn that unknown individuals were digging the graves of their relatives without their knowledge and approval. |
Местные жители-сербы были поражены, узнав, что неизвестные лица раскапывают могилы их родственников без их ведома и согласия. |
Could a patient believe she was receiving her own egg but actually receive another without her knowledge? |
Могли ли пациентке без ее ведома имплантировать чужую яйцеклетку? |
This would be the case if a person placed a bomb in an airline passenger's luggage without the passenger's knowledge. |
Непосредственным исполнителем признается, например, лицо, подложившее взрывное устройство в багаж пассажира воздушного судна без ведома последнего. |
Simply, spyware is software that transmits personally identifiable information from your computer to some place in the internet without your knowledge. |
По-простому, это такое ПО, которое передает личного рода информацию с Вашего компьютера но без Вашего ведома на какой-то узел локальной сети или интернета. |
Some MacBooks are affected by the iSeeYou vulnerability, potentially allowing their iSight cameras to record the user without the user's knowledge. |
У некоторых МасВоок-ов проявлялась уязвимость к iSeeYou, что потенциально позволяет их камерам iSight записывать пользователя без его ведома. |
Stop, please! I'm truly sorry for what has happened, but Malchus acted without my knowledge. |
Остановитесь, пожалуйста, мне очень жаль за то, что произошло... вы должны поверить мне, но Малкхас действовал без моего ведома. |
With incommunicado detention continuing to be used by Government personnel, political activists are often arrested and detained without the knowledge or notification of their families. |
Правительственные чиновники продолжают использовать практику содержания под стражей без связей с внешним миром, поэтому зачастую политические заключенные подвергаются аресту и заключению под стражу без ведома или уведомления членов их семей. |
Security - if adware installs without your knowledge, or only mentioned on page 24 of a long license agreement without the option to not install it. |
Безопасность (Security) - если ПО устанавливается на компьютер без Вашего ведома, или об этом сказано где-нибудь на 24 странице длинного лицензионного соглашения без возможности отказаться от установки. |
Investigation has proved beyond any doubt that without the full knowledge and complicity of the crew members, it would not have been possible for any person to air-drop the arms and ammunition inside Indian territory. |
Расследование однозначно доказало, что без ведома и соучастия членов экипажа было бы невозможно осуществить выброску с воздуха оружия и боеприпасов на территорию Индии. |
The order to gas Ma'an, signed by General Tariq Al Fayeed proves to the ICC and to the whole world that the chemical weapons in question were deployed without my knowledge or consent. |
Приказ открыть атаку на Маан, подписанный генералом Аль Фаидом, докажет международному суду и всему миру, что химическое оружие было применено без моего ведома и согласия. |
In the trunk of his Ford Focus, police found a samurai sword, a pair of bloody Nikes, and a camera with hundreds of photos of Sanders and Upson taken without their knowledge. |
В багажнике его машины полицией был обнаружен самурайский меч, пара окровавленных кросовок, а также камера с массой фотографий Сандерс и Апсона взятой без их ведома. |
Their employment, which was limited to urban areas only, took place with the knowledge and tacit approval of the authorities. |
Они привлекались к работе - исключительно в городских районах - с ведома и молчаливого согласия властей. |
True, but in our technological system, accessing information tends to be easier than having the means to transmit it without the Empire's knowledge. |
Согласен, но получить доступ к информации легче, чем передать ее без ведома Империи. |
However, she made the suggestion without her son's knowledge, and he did not support the idea. |
Однако предложение было сделано без ведома её сына-короля и не получило его поддержку. |
The redundant memory feature or the memory mirroring feature may be enabled on the new memory banks without your knowledge. |
Функции избыточной памяти и зеркалирования памяти могут быть включены на новых блоках памяти без ведома пользователя. |
A trojan is a program that has gotten onto your machine without your knowledge and contains malicious code, that would for example allows persons using another computer to connect to yours over a network. |
Троянец - это программа, попадающая на Ваш компьютер без Вашего ведома, и содержащая вредоносный код, который, например, позволяет посторонним лицам подключаться к Вашему компьютеру по сети. |
Mark testified that Daniel would regularly sneak out of the house at night without either parent's knowledge and purchase the violent video games that his parents didn't approve of, where he also did this method with purchasing Halo 3 not long after it was released. |
Марк сказал, что Дэниел регулярно убегал из дома в ночное время без ведома родителей и приобретал жестокие видеоигры, одной из которых была Halo 3, которая досталась ему незадолго до релиза. |
Once it appeared that the articles were posted without Ms. Frevert's knowledge, the public prosecutors rightly assessed that it would not be possible to prove that she had intended a wide dissemination of the statements. |
После того как оказалось, что статьи были размещены без ведома г-жи Фреверт, прокуроры пришли к верному заключению о невозможности доказать наличие у нее намерения осуществить широкое распространение этих заявлений. |
Others have been assaulted and subjected to violent assaults directed at destroying the child in the womb or have been given abortion inducing drugs without their knowledge or consent. |
В других случаях женщины подвергались нападению и жестокому избиению с целью умертвить плод в утробе матери или же аборт производили без их ведома и согласия, предварительно накачав наркотиками. |