| But the emergency kit is intact. | Но аварийный комплект нетронут. |
| D-50 Fly-away kit (airlift) | Стартовый комплект (воздушная перевозка) |
| This was my medical kit. | Это была мой медицинский комплект. |
| Included in that kit... | В этот комплект входит... |
| And here's another kit. | А вот другой комплект. |
| You only got one kit? | Ты взял только один комплект? |
| Mission headquarters module: fly-away kit | Модуль для штаба миссии: стартовый комплект |
| What's the medical kit for? | Зачем мне медицинский комплект? |
| They sell the kit at the mall. | Они продавали комплект в торговом центре |
| Whoever it is also took my forensic kit. | Кто бы это ни был, он также забрал мой рабочий комплект. |
| At least I tried my luck/ Good day and congratulations for this great new kit. | По крайней мере, я пытался Му Luck/ Добрый день и поздравления с этим великим новый комплект. |
| The kit series includes a separate panel, driving board and inverter, not connected. | Комплект включают TFT-ЖК панель, плата управления и инвертор для питания ламп подсветки. |
| Cranial access kit's ready. | Комплект краниального доступа готов. |
| I should get us a kit. | Нужно взять нам аварийный комплект. |
| You got your kit, babe? | Полный комплект, детка. |
| Collinear antennas Military mast kit | Комплект для установки военной мачтовой антенны |
| Produced on an appropriate scale, a kit should cost about $20,000, including distribution costs and a profit margin. | Производимый в определенном количестве, комплект оборудования должен стоить около 20000 долларов США, включая расходы по сбыту и маржу прибыли. |
| The Joint FAO/IAEA Division in Vienna developed with other institutions the ELISA sero-monitoring kit for rinderpest antibodies. | Объединенный отдел ФАО/МАГАТЭ в Вене, наряду с другими организациями, разработал комплект ЕЛИСА для серологического наблюдения за антителами при заболеваниях чумой. |
| The reanimation kit includes all instruments necessary for rendering emergency aid, with the total cost of one kit being around UAH 30,000. | Реанимационная сумка включает в себя полный комплект инструментария, необходимого для оказания первой неотложной помощи детям. Стоимость одного комплекта составляет около 30 тысяч гривен. |
| Ìi dropped my program kit, that's why. | Программный комплект потерял, поэтому. |
| My Brandon-making kit was a bottle of whiskey and the backseat of Mike's car. | Мой комплект по созданию Брэндона состоял из бутылки виски и заднего сидения машины Майка. |
| They also offer home-visit services with a health kit. | Они также посещают пациентов на дому, имея при себе комплект необходимых медикаментов. |
| A floor stand and treadle kit are available. | Компания также предлагает к этому станку напольную подставку и комплект педалей. |
| The four-diskette kit was developed by the Centre and the Organization of Argentine Youth and co-financed by two corporate sponsors. | Центром и Организацией молодежи Аргентины был подготовлен комплект, состоящий из четырех дискет; этот проект финансировался на совместной основе двумя корпорациями-спонсорами. |
| In addition, the Division has developed an IECD kit and is discussing production with Programme Division. | Кроме того, Отдел разработал комплект по комплексному развитию детей с раннего возраста и обсуждает выпуск этого комплекта с Отделом по программам. |