| Just - just borrow our lice kit. | Просто... просто возьми наш комплект от вшей. |
| Entrenching Tools Hook and Line kit for EOD | Комплект для обезвреживания неразорвавшихся боеприпасов, состоящий из крюка и веревки |
| To meet increasing demand for information, the CCD kit has been updated and additional regional fact sheets have been included. | В целях удовлетворения растущих потребностей в информации комплект информационных материалов по КБО был обновлен и дополнен новыми региональными данными. |
| A kit on violence against children addressed to the personnel working in the education sector has been prepared by the Ombudsperson in collaboration with the Ministry of Education. | Омбудсмен в сотрудничестве с Министерством образования подготовили учебный комплект по проблемам насилия в отношении детей, предназначенный для работников системы образования. |
| Don't we... don't we need a backup kit? | Разве нам... разве нам не нужен запасной комплект? |
| Elite goods shop is now supplied with the repair kit - the item that restores the maximum strength of the item. | В магазин элитных товаров добавлен ремонтный набор - предмет, восстанавливающий максимальную прочность предмета. |
| And there was a make up kit... and a fake beard. | И там был маленький макияжный набор... и фальшивая борода. |
| A search of his van turned up a murder kit of rope, latex and glue. | Обыск в его фургоне выявил набор из верёвки, латекса и клея. |
| I brought you a fresh shirt and a dopp kit. | Здесь чистая рубашка и набор для бритья. |
| On top of that, they're all very expensive, costing hundreds of dollars per kit. | Кроме того, всё было очень дорого, сотни долларов за каждый набор. |
| All I wanted was that kit... patch myself up. | Мне всего-то и нужно было, что аптечка, чтобы себя подлатать. |
| There's a medical kit in the console. | Там, под консолью, есть аптечка. |
| I have a medical kit in the truck. | У меня в машине есть аптечка. |
| Trauma kit's forward, on the bulkhead. | Аптечка здесь, на полке. |
| I was like this aussi-have kit. | У меня тоже есть аптечка, как эта. |
| This kit was expected to be finalized and available for distribution to the Committee during its next session scheduled for May/June 2001. | Ожидается, что это пособие будет завершено и представлено членам Комитета для ознакомления на его следующей сессии в мае/июне 2001 года. |
| UNODC developed a "Ratification kit" to assist Member States in their efforts towards ratification of, or accession to, the Firearms Protocol. | УНП ООН разработало "Пособие по ратификации" в целях оказания государствам-членам помощи в их усилиях по ратификации Протокола об огнестрельном оружии или присоединению к нему. |
| In addition, the kit should enhance youth capabilities to contribute to sustainable development in general. | Кроме того, это учебное пособие должно способствовать укреплению потенциала молодежи, с тем чтобы она могла вносить более весомый вклад в устойчивое развитие в целом. |
| ILO has developed an orientation kit for gender focal points, a three-language newsletter, ILO Gender News, and the ILO Gender Equality Tool website (). | МОТ подготовила справочное пособие для координаторов по гендерным вопросам, информационный журнал МОТ по гендерным вопросам на трех языках и веб-сайт МОТ по вопросам равенства мужчин и женщин (). |
| The Secretary had also informed the Group that, after consultation, it had been decided that the manual should appear in the form of a kit, consisting of printed material and compact discs with maps, figures and interactive material. | Секретарь сообщил также Группе, что по итогам консультаций было решено, что пособие будет выпущено в форме комплекта, состоящего из печатных материалов и компакт-дисков с картами, цифрами и интерактивным материалом. |
| The delegation of Poland agreed to prepare and disseminate a Russian version of the self-training kit for the UNECE IAN System among these countries. | Делегация Польши согласилась подготовить и распространить в этих странах русскоязычный вариант набора материалов для самоподготовки по Системе УПА ЕЭК ООН. |
| Innovative materials have been produced, including handbills in Ghana and a community vulnerability self-assessment kit in Indonesia. | Были выпущены новаторские по характеру материалы, в том числе информационные листки в Гане и комплект материалов для самооценки уязвимости общин в Индонезии. |
| Additional requirements for one additional portable landing lights kit to support helicopter casualty evacuation night operations also contributed to increases in provisions for equipment and supplies. | В результате закупки дополнительных посадочных прожекторов для оказания поддержки в ходе ночных операций по эвакуации пострадавших с использованием имеющихся вертолетов также были увеличены ассигнования на закупку оборудования, материалов и принадлежностей. |
| The focus was given to the aim of the kit use, pointing the actions that are supported by the materials, and considering that an emergency care service provides its assistance in a timely manner. | Основное внимание уделялось целям использования медицинской аптечки с акцентом на мерах, которые могут быть приняты при помощи содержащихся в ней предметов и материалов, и исходя из того, что помощь служб оказания экстренной медицинской помощи должна подоспеть вовремя. |
| Several new products and kits were introduced in collaboration with suppliers, including an arsenic detection kit for Bangladesh and a new version of "school in a box". | В сотрудничестве с поставщиками был разработан ряд новых продуктов и наборов, в том числе набор для выявления повышенных концентраций мышьяка для Бангладеш и набор учебных материалов под названием «Школа в коробке». |
| Cost data: personal kit and equipment | Данные о расходах: личное снаряжение и имущество |
| When Nicky made sure it was her who discovered the body while the rest of you were still getting out of your dive kit. | Ники тогда постаралась, чтобы обнаружить тело досталось ей, пока все остальные ещё снимали подводное снаряжение. |
| This new rate encompasses the previous separate payments for pay and allowances, the specialist allowance, and personal kit and equipment, including personal weaponry. | Эта новая ставка возмещения расходов включает производившиеся ранее по отдельности выплаты в порядке возмещения расходов на заработную плату и надбавки, надбавки для специалистов и личное снаряжение и другое имущество, включая личное оружие. |
| As such, the equipment should continue to be treated as standard kit rather than major equipment. | Таким образом, это снаряжение должно по-прежнему рассматриваться в качестве стандартного комплекта, а не основного имущества. |
| Why do I need an earthquake kit? | А зачем мне снаряжение на случай землетрясения? |
| Providing incentives such as the "minimum kit" and payment by the State of contributions for parents of girls newly enrolled in the first grade; | стимулирующие меры, такие как минимальный пакет, и покрытие государством расходов на школьное образование для родителей девочек, зачисляемых в первый класс начальной школы; |
| The entire kit is sealed in a cellophane package. | Весь комплект запаян в целлофановый пакет. |
| This UNESCO educational kit, released in 1998 in English, French and Spanish, contains basic learning materials and promotes a broad concept of civics education to include the dimensions of peace, human rights, democracy, tolerance and international understanding. | Этот пакет учебных материалов ЮНЕСКО, выпущенный в 1998 году на английском, французском и испанском языках, содержит основные учебные материалы и обеспечивает пропаганду широкой концепции преподавания основ гражданственности, включая аспекты мира, прав человека, демократии, терпимости и понимания на международном уровне. |
| A Singularity Research Development Kit (RDK) was released under a shared source license allowing academic non-commercial use, and is available from CodePlex. | Исследовательский пакет Singularity 1.1 Research Development Kit (RDK) был выпущен под лицензией Shared Source и допускает академическое некоммерческое использование; пакет доступен на CodePlex. |
| Almost everyone faculty condition to use a point aid kit at any case. | Почти каждому будет нужно использовать индивидуальный пакет в некий момент. |
| Version 4 of the ICP Kit software was released on 12 October 2012, with new and improved features. | Четвертая версия программного инструментария ПМС была выпущена 12 октября 2012 года и имеет новые и улучшенные функции. |
| How representative the case of Cambodia can be considered to be to serve as a basis for the production of a 'trade efficiency self-evaluation kit'? | Ь) Насколько показательным может считаться случай Камбоджи в связи с разработкой "инструментария самооценки эффективности торговли"? |
| The United Nations office in Georgia, in cooperation with Andrea Benashvili Public School, organized a programme using the educational kit on teaching about the Holocaust, provided by the Gerda and Kurt Klein Foundation. | Отделение Организации Объединенных Наций в Грузии в сотрудничестве с Государственной школой им. Андрея Бенашвили организовало программу с использованием образовательного инструментария для просвещения по вопросам Холокоста, предоставленного Фондом Герды и Курта Кляйн. |
| Another 64DD title in development was Creator, a music and animation game by Software Creations, the same UK company that had made Sound Tool for the Nintendo Ultra 64 development kit. | Одна из игр, которая должна была использовать все возможности 64 DD была «Creator», музыкальная и анимационая программа, создаваемая Software Creations, теми же людьми которые отвечали за создание звукового инструментария для комплекта разработчиков Nintendo 64. |
| It can be built on an x86 PC for any of its intended architectures using a cross development GNU toolchain, for example crosstool, the Embedded Linux Development Kit (ELDK) or OSELAS.Toolchain. | Оно может применяться на любой поддерживаемой архитектуре с использованием кросс-разработки GNU инструментария, например crosstool, Embedded Linux Development Kit (ELDK) или OSELAS.Toolchain. |
| JACK Audio Connection Kit (JACK), real-time sound server. | JACK Audio Connection Kit или просто «JACK» - звуковой сервер-демон. |
| After that, he played with The Blue Notes, Ken and the Cousins and Kit and the Saracens (1962). | Затем был участником местных групп The Blue Notes, Ken And The Cousins, а также Kit And The Saracens, из членов которой в 1963 году образовалась The Jimmy Brown Sound. |
| Version 2.0 introduced a number of improvements and extended the availability of WinPE to all customers, not just corporate enterprise customers by downloading and installing Microsoft's Windows Automated Installation Kit (WAIK). | WinPE 2.0 представил значительное количество усовершенствований и расширил возможности WinPE не только для корпоративных клиентов компании путём загрузки и установки Windows Automated Installation Kit Microsoft (WAIK) версии 1.0, но и для всех остальных клиентов. |
| In the previous article of this series, we looked at Windows System Image Manager (Windows SIM), a key tool of the Windows Automated Installation Kit (Windows AIK) that you use to create and configure answer files for automated deployment of Windows Vista. | В предыдущей части этой серии мы рассмотрели менеджера Windows System Image Manager (Windows SIM), ключевого инструмента в пакете Windows Automated Installation Kit (Windows AIK), которого можно использовать для создания и настройки файлов ответа для автоматической установки Windows Vista. |
| FA Cup (1): 1967-68 Football League Cup (1): 1965-66 Football League First Division Top Scorer (1): 1969-70 "Baggies honor Astle with retro kit". | Кубок Англии: 1967/1968 Кубок Футбольной лиги: 1965/1966 Лучший бомбардир Первого дивизиона (1): 1969/1970 Baggies honor Astle with retro kit (англ.). |
| He could go into a remission Kit. | У него может произойти ремиссия, Кит. |
| Jack Archer - A scientist and professor in biology at Kit's university. | Джек Арчер - учёный и профессор биологии в университете, где учится Кит. |
| When jokingly asked during a panel if Kit Harington would ever get to play a warg (human who has possessed the body of an animal), Weiss replied with, "Two words for you: Season 6." | Когда спросили в шутку, сыграет ли Кит Харингтон когда-нибудь варга (человека, который овладевает телом животного), Уайсс ответил: «Вам два слова: 6 сезон». |
| Kit, are you all right? - Did they... | Кит, ты в порядке? |
| I went back there, Kit. | Я возвращалась, Кит. |
| That could lead to more successful KIT initiatives and empower developing countries over the longer term. | Это могло бы привести к выдвижению более успешных инициатив в области ЗНТ и расширить возможности развивающихся стран в более длительной перспективе. |
| Government and public policy will be instrumental in bringing a KIT system to life. | Ключевую роль в претворении в жизнь системы ЗНТ будут играть правительство и государственная политика. |
| Bureaucratic and other institutions will change with policy and KIT development and will vary across sectors. | Бюрократические и другие учреждения будут изменяться по мере развития политики и ЗНТ и будут различаться в разных секторах. |
| Market failures pose a significant challenge to the ability of developing countries to use KIT systems to meet basic human needs on the whole and many of the goals of the Declaration in particular. | Сбои в работе рынков серьезно подрывают способность развивающихся стран использовать системы ЗНТ для удовлетворения основных потребностей человека в целом и решать многие задачи в области развития, поставленные в Декларации тысячелетия в частности. |
| An effective private sector and civil society free from excessive control will also be critical to KIT development. | Важнейшее значение для развития ЗНТ будут также иметь эффективно функционирующий частный сектор и гражданское общество, свободное от чрезмерного контроля. |
| Kit and Rick were sent to rescue an American P.O.W. | Кита и Рика отправили спасти американского военнопленного. |
| How long have you lived at Kit's? | Как давно вы живёте у Кита? |
| Now, the description he gave - medium build, brown hair - that sound like the Kit you know? | Его описание - среднего роста, темные волосы - похоже на Кита? |
| In fact, Kit... | Фактически с детьми Кита... Кита Уолкера. |
| On 21 November 1965, 'C' Company, under Captain Christopher 'Kit' Maunsell, had been sent out to locate and destroy 'J' Parachute Infantry Battalion that was attempting to establish a base near Serikin in the Bau district of Sarawak, Borneo. | 21 ноября 1965 года Рота С под командованием капитана Кристофера Кита Монселла была отправлена, чтобы найти и уничтожить индонезийский Парашютный пехотный батальон «J», который пытался создать базу возле Серикина в районе Бау. |
| We're here to speak to Kit Bartlett. | Мы пришли поговорить с Китом Бартлеттом. |
| I got some footage here from the camera on Willis' helmet during his last mission with Kit. | У меня есть запись с камеры на шлеме Уиллиса, когда они выполняли то боевое задание с Китом. |
| Together with Jack Archer, Guran instructs the Phantom in combat, morality, and life itself, and is frequently seen reciting insightful "old jungle sayings" to Kit and others. | Совместно с Джеком Арчером, он обучает Фантома искусству боя, наставляет духовно и, непосредственно, в жизни, а также часто делится с Китом и остальными старыми добрыми «сказаниями джунглей». |
| In a meeting with Lim Kit Siang, who has been the leader of the opposition for 20 years, the Special Rapporteur was informed has not had even one minute on television at any time during that period. | В ходе встречи с Лимом Китом Сеангом, являющимся лидером оппозиции на протяжении 20 лет, Специальный докладчик был информирован о том, что за этот период времени г-н Лим не имел возможности выступить по телевидению даже в течение одной минуты. |
| In the winter of 1844, Lt. John C. Frémont, accompanied by Kit Carson, was the first American to see Lake Tahoe. | Зимой 1844 года лейтенант Джон Фримонт вместе со своим спутником Китом Карсоном (англ. Kit Carson) стал первым белым человеком, увидевшим озеро Тахо. |
| But I told Kit I'd wait for him. | Но я обещал Киту, что буду ждать его. |
| I guessed Kit would want to know these things. | Я подумал, что Киту было бы приятно узнать об этом. |
| You know, Kit, he comes back from these deployments, and he needs his space. | После боевого задания Киту, знаете ли, нужно дать время побыть в одиночестве. |
| You'll slit my throat, like you did Kit's? | А то что, глотку мне перережешь, как Киту? |
| Kit finds Helen with a bomb strapped to her, and the Doctor taunts him to choose between taking revenge on him or saving the life of another loved one. | Кит находит Хелен с бомбой на теле в то время, как Доктор предоставляет выбор Киту - месть или спасение жизни любимого человека. |