Английский - русский
Перевод слова Kit
Вариант перевода Комплект

Примеры в контексте "Kit - Комплект"

Примеры: Kit - Комплект
The kit includes a number of illustrative case-studies and exercises with appropriate sketches and photographs to address frameworks for sustainable development, water governance, energy services, land degradation, biodiversity conservation, and control of emissions of ozone-depleting substances and persistent organic pollutants. Комплект включает ряд иллюстративных целевых исследований и упражнений с соответствующими рисунками и фотографиями в увязке с контекстами устойчивого развития, водоснабжения, энергетических услуг, деградации земель, сохранения биологического разнообразия и контроля за выбросами веществ, ведущих к истощению озонового слоя, и стойких органических загрязнителей.
In addition to five educational DVDs, the kit includes a folder setting out guidelines for teachers, a letter addressed to the respective school principal, posters for school bulletin boards, and primers for students. Помимо пяти учебных видеодисков, комплект включает руководство для учителей, письмо, адресованное директору школы, плакаты для школьных досок объявлений и базовую информацию для учащихся.
"Where the kit contains only dangerous goods to which no packing group is assigned, no packing group need be indicated on the dangerous goods transport document.". "Если комплект содержит только опасные грузы, которым не назначена какая-либо группа упаковки, то в транспортном документе на опасные грузы не нужно указывать группу упаковки.".
It is anticipated that the kit can enhance critical thinking of the young generation and raise their awareness about the impact of media on gender stereotypes and gender roles in society. Предполагается, что данный комплект поможет молодому поколению научиться критически мыслить и повысит его осведомленность о влиянии СМИ на гендерные стереотипы и гендерные роли в обществе.
The disaster kit, the car, the ladies' rain boots- Спасательный комплект, машина, женские резиновые сапоги...
One fly-away kit, which will be airlifted, will sustain the advance party and the Director of Administration/Chief Administrative Officer office staff with equipment and consumables until the main headquarters sea shipment arrives. Один стартовый комплект, который будет доставляться по воздуху, обеспечит передовую группу и персонал канцелярии директора административного отдела/главного административного сотрудника имуществом и расходуемыми материалами до прибытия морем основной партии имущества для штаба.
A fingerprint kit equipped with various dusting powders, brushes and fingerprint lifting tape. Комплект для снятия отпечатков пальцев с использованием различных порошков, кистей и ленты для отделения отпечатков пальцев
The Network Adaptor included with the kit only supports Ethernet; a driver is available to enable modem support if the retail Network Adaptor (which includes a built-in V. modem) is used. Сетевой Адаптер, включенный в комплект поддерживает только Ethernet; доступна загрузка драйвера, позволяющего поддержку модема, если на консоли имеется сетевой адаптер (который включает встроенный модем V.).
In this context, UNICEF has developed an advocacy kit for its country and regional offices, which will also be available to United Nations agencies and NGOs. В этой связи ЮНИСЕФ разработал комплект информационных материалов для своих страновых и региональных отделений, и эти материалы будут также предоставлены учреждениям Организации Объединенных Наций и неправительственным организациям.
In addition, it was planned to launch a school kit in 2012, both in print and in electronic copies, in order to reach a young audience. Наряду с этим в 2012 году планируется к выпуску специальный школьный комплект материалов как в печатном, так и в электронном виде, рассчитанный на аудиторию младшего возраста.
The first level of support would be a kit to deploy with each individual member of the team to enable members to function for the first 14 days of their deployment. Первый уровень представляет собой комплект оборудования, который предоставляется каждому отдельному члену группы и обеспечивает его функционирование в течение первых 14 дней пребывания на месте.
A kit on violence against children addressed to the personnel working in the education sector has been prepared by the Ombudsperson in collaboration with the Ministry of Education. Омбудсмен в сотрудничестве с Министерством образования подготовили учебный комплект по проблемам насилия в отношении детей, предназначенный для работников системы образования.
Amendment to the list of personnel equipment regarding police kit in the COE Manual Внесение изменений в перечень снаряжения личного состава «комплект снаряжения полицейского» в Руководстве по ИПК
Paul! I need a suture kit, a needle driver, and 10 of morphine! Мне нужен комплект шовной нити, игла для водителя, и 10 морфина!
This kit has been designed in plain language to assist communities in protocol development in addressing racism and hate activity (see). Входящие в этот комплект материалы написаны простым языком, чтобы помочь общинам в разработке протоколов, относящихся к борьбе с расизмом и проявлениями ненависти (см.);
A complete kit including 'Urgente' overprints (Scott 386-402, C18-30, CE1, E7) and specimens of all stamps ('muestra' overprints vertically on the left), is altogether valued on specialized philatelic online auctions at $350-400. Полный комплект, включающий надпечатки Urgente (Sc #386-402, C18-30, CE1, E7) и образцы всех марок (надпечатки muestra вертикально слева), оценивается на специализированных филателистических интернет-аукционах совокупно в 350-400 долларов.
In the 2006 in "Fire safety of the XXI century" exhibition this poster kit was awarded diploma with a gold medal as one of the best educational appliances for population in the area of fire safety. В 2006 году на выставке "Пожарная безопасность XXI века" данный комплект плакатов был награжден дипломом с золотой медалью как одно из лучших учебных пособий по обучению населения мерам пожарной безопасности.
Our private dining rooms, our technical kit; care professionals and decoration of our house, which is yours, is the ideal setting for you and your colleagues or guests are at home. Наши частные столовые, наш технический комплект, уход профессионалов и украшением нашего дома, который является вашим, является идеальным местом для Вас и Ваших коллег или гостей у себя дома.
A cosmetic surgeon used a scalpel to place a microchip in his left hand, and his family doctor injected a chip into his right hand using a veterinary Avid injector kit. Хирург-косметолог использовал скальпель, чтобы поместить микрочип в левую руку, а его семейный врач ввел чип в его правую руку, используя ветеринарный комплект Avid.
Linux for PlayStation 2 (or PS2 Linux) is a kit released by Sony Computer Entertainment in 2002 that allows the PlayStation 2 console to be used as a personal computer. Linux для PlayStation 2 - это аппаратно-программный комплект, выпущенный Sony Computer Entertainment в 2002, позволяющий использовать игровую приставку PlayStation 2 как персональный компьютер.
Don't we... don't we need a backup kit? Разве нам... разве нам не нужен запасной комплект?
This educational kit is targeted at primary schools in desertification-affected countries and is based on real-life situations drawing on the experience of desertification-affected country Parties worldwide. Этот комплект предназначен для начальных школ в странах, затрагиваемых опустыниванием, и содержит реальные примеры опыта стран - сторон Конвенции, затрагиваемых опустыниванием, по всему миру.
A service agreement covering the rights and obligations of the Department of Health and the municipalities is being finalized and a handover kit has been prepared to help the municipalities assume this responsibility. Завершается разработка соглашения об обслуживании, в котором излагаются права и обязанности Департамента здравоохранения и муниципалитетов, и подготовлен «передаточный комплект» с целью помочь муниципалитетам взять на себя эти обязанности.
Number of vulnerable returnees who received a kit as compared to the total vulnerable returnees identified; No delays in the distribution of kits are caused by shortage in supply in-house. Доля особо уязвимых репатриантов, получивших комплект, в общем числе выявленных особо уязвимых репатриантов; отсутствие задержек с распределением наборов в связи с недостаточным их количеством на складах.
(c) JAXA: An on-board diagnostic kit, an integrated medical system with various types of novel medical equipment used on ISS to promote health monitoring by astronauts since 2011; с) ДЖАКСА: бортовой диагностический комплект - интегрированная система медицинского обеспечения, применяемая на МКС для наблюдения за здоровьем космонавтов с 2011 года и состоящая из нескольких видов инновационного медицинского оборудования;