Английский - русский
Перевод слова Kit
Вариант перевода Комплект

Примеры в контексте "Kit - Комплект"

Примеры: Kit - Комплект
By registering you will receive a promotional kit that, when published to your social network, will give you more visibility and more likely to get votes. Зарегистрировавшись вы получите поощрительный комплект, который, когда опубликованы в социальной сети, даст Вам более заметными и более вероятно, чтобы получить голоса.
San Marino Calcio released a third kit for merchandising, which consists of a red shirt with dark blue inserts, red shorts, and red socks. «Сан-Марино Кальчо» выпустило третий комплект для мерчандайзинга, который состоит из красной футболки с тёмно-синими вставками, красных шортов и красных носков.
Intel announced that a developer kit would be released in the second quarter of 2011, while manufacturers of hardware-development equipment have indicated they will add support for the testing and development of Thunderbolt devices. Компания Intel объявила, что комплект разработчика будет выпущен во втором квартале 2011 года, в то время как производители аппаратного обеспечения указали, что они добавят поддержку тестирования и разработки устройств Thunderbolt.
Today, you can buy this kit by making an initial deposit of just 35 dollars, and then pay off the rest by making a daily micro-payment of 45 cents using your mobile phone. Сегодня вы можете купить этот комплект, сделав первоначальный взнос 35 долларов, а затем погасить остаток путём внесения ежедневных микроплатежей в 45 центов, используя свой мобильный телефон.
A modular kit has been developed for use in classrooms, and a series of question-and-answer papers on peace-keeping operations and the Charter of the United Nations is being produced. Был разработан предназначенный для школ модульный комплект учебных пособий, а в настоящее время также готовится ряд вопросников по операциям по поддержанию мира и Уставу Организации Объединенных Наций.
The kit comprises a series of 12 case studies and a teacher's guide with information on the problems of desertification and drought, and on the UNCCD. Комплект содержит серию из 12 тематических исследований и пособие для учителя, содержащее информацию по проблемам опустынивания и засухи, а также сведения о КБОООН.
They will be included in a kit for the rapid low-cost assessment of the deterioration risk to objects of cultural heritage, consisting of a package of selected material specimens and passive samplers for pollutants. Они будут включены в комплект для быстрой и дешевой оценки риска разрушения объектов культурного наследия, состоящий из набора отдельных образцов материалов и пассивных пробоотборников для загрязнителей.
The kit will be useful for people in heritage management, which will enable them to undertake this type of work for their own requirements. Комплект будет использоваться для лиц, занимающихся сохранением исторического и культурного наследия; он позволит им выполнять эту работу применительно к их потребностям.
Where the manufacturer sold his kit under his name, in which case he would be responsible; тем случаем, когда изготовитель продает комплект с указанием своего наименования и, следовательно, несет ответственность, и
Number of vulnerable returnees who received a kit, as compared to total number identified as beneficiaries of the project; Доля особо уязвимых репатриантов, получивших комплект, в общем числе лиц, определенных в качестве бенефициаров данного проекта.
The campaign includes public service announcements, brochures, a video, a Web site and a kit for communities to use in launching their campaigns. В кампании будут использованы социальная реклама, брошюры, видеоролики, веб-сайт и комплект материалов, которые общины могут использовать в организации собственных кампаний.
Do you have an evidence collection kit in your car? У вас в машине есть комплект для работы с уликами?
In answering an additional question about the principle of equal pay for work of equal value, the representative indicated that a kit had been produced on gender-neutral job evaluation for use by large organizations. Отвечая на дополнительный вопрос о принципе равной оплаты за равный труд, представитель отметила, что был разработан комплект документации по оценке работы без привязки к признаку пола для использования крупными организациями.
An educational kit was produced, containing six booklets on topics such as: economy, sustainable development, health, legislation, international organizations and events, and communications. В связи с этим был подготовлен комплект учебно-информационных материалов, содержащий шесть брошюр по таким темам, как экономика, устойчивое развитие, здравоохранение, законодательство, международные события и организации и коммуникация.
It was noted that UNCTAD would publish outline details on the Internet and should be able to make a first complete training kit available to certain countries before the end of 1998. Было отмечено, что ЮНКТАД введет данные о плане реализации этой инициативы в Интернет и сможет предоставить первый полный комплект учебных материалов некоторым странам до конца 1998 года.
In addition, UNEP and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) have jointly prepared a training kit for managers of national cleaner production centres. Кроме того, ЮНЕП и Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) совместно подготовили комплект учебных материалов для руководителей национальных центров по экологизации производства.
An environmental management system training kit, developed by ICC, UNEP and the International Federation of Consulting Engineers, assists the efforts of the enterprises wishing to implement the Charter's principles. Те предприятия, которые хотели бы следовать принципам Хартии, используют в этих целях комплект учебных материалов по системе природопользования, разработанный МТП, ЮНЕП и Международной федерацией инженеров-консультантов.
It is expected that the kit, which will be updated periodically, will support the Organization's strategy to achieve gender equality in programmatic and operational work. Предполагается, что этот комплект материалов, которые будут периодически обновляться, будет способствовать осуществлению стратегии Организации в области обеспечения гендерного равенства в рамках работы по составлению программ и оперативной деятельности.
Through this pProject, UNEP and UNESCO will develop a training kit, a guide and a web site for young people to get comprehensive information and share ideas on sustainable consumption. В рамках этого проекта ЮНЕП и ЮНЕСКО разработают комплект учебных пособий, руководство и веб-сайт для молодых людей для получения всеобъемлющей информации и обмена идеями об устойчивом потреблении.
Save the Children's work on the Convention has involved the production, in 1995, of a comprehensive training kit and of a number of other relevant publications (see below). В рамках пропаганды Конвенции Союз в защиту детей выпустил в 1995 году обширный комплект учебных материалов, а также подготовил ряд прочих актуальных публикаций (см. ниже).
The kit was developed to respond to the needs of young children and includes play materials and caregiver's materials. Комплект был разработан для удовлетворения потребностей детей раннего возраста и включает в себя игровые предметы, а также предметы для воспитателей.
The output is a training kit - composed of a guide and a website - designed to assist teachers, public authorities, youth groups, NGOs, etc. В рамках этого проекта был подготовлен учебный комплект, состоящий из справочника и веб-сайта, цель которого заключается в оказании помощи преподавателям, государственным органам, молодежным группам, НПО и т.д.
In order to conduct safe air operations, troop-contributing countries have to provide aircrew with special kit, including special clothes, shoes, helmet, etc. Для проведения безопасных воздушных операций странам, предоставляющим воинские контингенты, необходимо обеспечивать для летных экипажей специальный комплект имущества, включая специальную одежду, обувь, шлемы и т.д.
The target was to develop the training kit by June 2007 and then to make the procurement plan mandatory by September 2007. Была поставлена цель разработать такой комплект к июню 2007 года и затем сделать представление планов закупок обязательным к сентябрю 2007 года.
Each kit contains: exercise books, pencils, crayons, rulers, erasers, pencil sharpeners, scissors and plastic glue. Каждый комплект содержит: тетради, простые карандаши, цветные карандаши, линейку, резинку, точилку, ножницы и клей.