Английский - русский
Перевод слова Kit
Вариант перевода Комплект

Примеры в контексте "Kit - Комплект"

Примеры: Kit - Комплект
Apple sells a "camera connection kit" with an SD card reader, but it can only be used to transfer photos and videos. Apple продает «комплект для подключения камеры» с SD-кард-ридером, но его можно использовать только для передачи фотографий и видео.
The packing group assigned to the kit as a whole shall be the most stringent packing group assigned to any individual substance in the kit. Весь комплект должен быть отнесен к группе упаковки, соответствующей наиболее жестким требованиям, к которой отнесено любое отдельное вещество, содержащееся в комплекте.
The Division had also received a financial contribution from the Swedish International Development Agency for the preparation of a Convention implementation kit, which would consist of an implementation manual and a training kit. Отдел также получил финансовый взнос от Шведского агентства международного развития для подготовки комплекта материалов по осуществлению Конвенции, в который будут включены справочник по осуществлению и комплект учебных материалов.
The 64DD has its own software development kit that works in conjunction with the Nintendo 64 development kit. 64DD имел свой собственный комплект разработчика, который работал совместно с комплектом разработчика для N64.
I went ahead and ordered an SAE kit. Я пошел дальше и заказал комплект обследования для изнасилований.
In addition, the kit included material on the International Year of the World's Indigenous People (see para. 77 below). Кроме того, в комплект входили материалы о Международном годе коренных народов мира (см. пункт 77 ниже).
I'll take the radio and a survival kit with me but the environmental suits were damaged in the crash, so I'll have to rough it. Я возьму установку связи и аварийный комплект, но скафандры были повреждены при аварии, так что... мне придется обойтись без них.
In 1993, vegetable seeds and a small kit of agricultural tools were added to the standard assistance given to each returnee family. В 1993 году, помимо этого, каждая семья репатриантов стала получать семена овощей и небольшой комплект сельскохозяйственных орудий.
Provision is also made for a systems spare part kit that will be used for satellite, trunking and telephone systems ($200,000). Ассигнования выделяются также на комплект запасных частей для спутниковой, магистральной и телефонной систем связи (200000 долл. США).
The kit has been distributed to all UNESCO member States, and has been requested by numerous NGOs, institutes and individuals. Этот комплект был распространен среди всех государств-членов ЮНЕСКО и был запрошен многими НПО, институтами и отдельными лицами.
The kit comprises skeleton modules 17, 18, in which the "p" monocells 1 are oriented vertically, forming "h" floors 19. Комплект содержит каркасные модули 17, 18, в которых вертикально ориентированы «р» моносот 1, образующих «h» ярусов 19.
In addition, the group indicated that the reference kit of publications referred to in paragraph 5 above could be instrumental in further outreach activities. Наряду с этим Группа отметила, что информационно-справочный комплект публикаций, упомянутый в пункте 5, мог бы оказать содействие в расширении пропагандистской деятельности.
Packagings shall conform to the performance level consistent with the packing group assigned to the kit as a whole (see 3.3.1, special provision 251). Тара должна отвечать требованиям испытаний для группы упаковки, к которой отнесен весь комплект (см. раздел 3.3.1, специальное положение 251).
$500; start-up kit, training and inventory Vodacom Community Services 500 долл. США; стартовый комплект, обучение и запас товара
Have an ovulation chart and an unopened ovulation kit. Плюс календарь овуляции и нераскрытый комплект противозачаточных.
He was wearing protective clothing during the whole operation: a protective kit comprising a hat, glasses, mask, a cotton overall, gloves and boots covered by trousers. Он использовал защитную спецэкипировку в течение всего времени работы: комплект, включающий шляпу, очки, респиратор, хлопчатобумажный комбинезон, перчатки и ботинки, закрываемые брюками.
Examples were presented, including a 24-hour electrocardiogram study for monitoring sleep conditions and circadian rhythms, an on-board diagnostic kit, physical activity monitoring, hair analysis and a high-definition camera. Были продемонстрированы примеры, в том числе 24-часовое электрокардиографическое исследование по мониторингу условий сна и циркадных ритмов, бортовой диагностический комплект, мониторинг двигательной активности, анализ минерального состава волос и фотокамера с высокой разрешающей способностью.
You'll leave the room one by one, but first you get a kit. Вы будете покидать эту комнату по одному. но сперва вы получите такой комплект
So I've been checking out this kidnap kit they put together for us - not bad. Я бы проверил этот комплект для похищения, который для нас собрали - не плох.
Put a CTU com unit in it, box of 9mm ammo, a locksmith kit, the whole package. Положи в нее компьютерный центр СТЮ, коробку с 9мм, слесарный набор, весь комплект.
The World Health Organization (WHO) has produced a textbook and teaching kit on basic environmental health for university level. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) подготовила учебник и комплект учебных материалов по основам санитарного состояния окружающей среды для студентов университетов.
The media kit consisted of 12 information sheets addressing core topics related to geographical names issues and to the Group of Experts. В комплект информационных материалов для прессы были включены 12 информационных бюллетеней по наиболее важной тематике, касающейся географических названий и работы Группы экспертов.
The resource and training kit invites journalists and other media professionals to inquire into and investigate relevant changes that are required to accelerate gains for sustainable living. Этот комплект ресурсов и учебных материалов призван помочь журналистам и другим работникам средств массовой информации в исследовании и изучении соответствующих преобразований, которые необходимы для скорейшего внедрения практики устойчивого образа жизни.
Our goal is a repository of published designs so clear, so complete, that a single burned DVD is effectively a civilization starter kit. Наша цель - создать архив опубликованных проектов, настолько понятный, настолько полный, что на одном DVD поместится по сути начальный комплект для цивилизации.
Well, four garage fires and now the laundromat, all within 2 Miles of her school, plus the arson for dummies kit in her knapsack. Ну, четыре сгоревших гаража и сейчас прачечная, и все в пределах двух миль от ее школы, плюс комплект для поджигателя-чайника в ее рюкзаке.