Английский - русский
Перевод слова Kit
Вариант перевода Комплект

Примеры в контексте "Kit - Комплект"

Примеры: Kit - Комплект
(b) The revised strategic deployment stocks now include a fly-away kit as part of the mission headquarters module. Ь) Пересмотренный перечень стратегических запасов материальных средств для развертывания включает теперь комплект имущества и материалов для обеспечения готовности персонала к работе в качестве составной части модуля штаба миссии.
The invention relates to a disposable kit for cleaning teeth and the oral cavity, which comprises a handle and a brush portion with bristles. Одноразовый комплект для чистки зубов и полости рта состоит из ручки и части щетки со щетиной.
The kit comprises monocell-type and monocube-type skeleton modules and skeleton modules of monosymbiotic structure, which can be used for erecting monostructural structures of varying type and purpose. Комплект содержит моносотоструктурные, монокубоструктурные и моносимбиозной структуры каркасные модули, которые могут быть использованы для возведения моноструктурных сооружений различного типа и назначения.
A rack of carabiners, a sling, power drill, and a pull kit. Держатель с карабанами, канат, электродрель, и комплект шнурков.
The first device constructors developed was interpretation marching kit PKD-1, second one - device for washing photoprints PPO-1. Первым изделием, которое разработали конструкторы, был походный комплект дешифровальщика ПКД-1, вторым - прибор для промывки фотоотпечатков ППО-1.
Pratt & Whitney provided a kit whereby JT3Cs could be converted to the JT3D standard in an overhaul shop. Компанией Pratt & Whitney был разработан комплект, с помощью которого можно было двигатели JT3C переделать в JT3D.
The strategic deployment stocks include the capability of providing support for advance elements of a new mission through a fly-away kit module. Стратегические запасы материальных средств для развертывания включают стартовый комплект для воздушной перевозки для поддержки передового элемента новых миссий.
I'll take the radio and a survival kit. Я возьму установку связи и аварийный комплект, но скафандры были повреждены при аварии, так что...
A kit was prepared for all concerned federal and provincial ministries, departments and agencies on ICERD. Для всех соответствующих федеральных и провинциальных министерств, ведомств и учреждений был подготовлен комплект материалов по Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
This is a short news flash update regarding the second release of the new doll kit from Evelina Wosnjuk, Sophie. Комплект Зофи (Sophie) мастера Эвелины Воснюк (Evelina Wosnjuk) появился в продаже.
If you don't yet have a webcam there is a great starter kit that includes both a webcam and headset. Если у тебя все еще нет веб-камеры, купи отличный комплект для начинающих, в который входят веб-камера и гарнитура.
Using a via ferrata kit, climbers can secure themselves to the cable, limiting any fall. Используя специальный комплект для Via Ferrata, восходители могут прикрепить себя к тросу, тем самым избежав падания.
The target was to develop the training kit by June 2007 and then to make the procurement plan mandatory by September 2007. ПРООН сообщила Комиссии, что, перед тем как обязать все отделения составлять и представлять планы закупок, ей необходимо разработать комплект учебных материалов, который способствовал бы выполнению этого требования.
In conclusion, a kit manufacturer is unable to be issued with a type-certificate for a kit, but the kit assembler may request a type-certificate for the assembled kit. Как следствие, заводу-изготовителю комплекта свидетельство на допущение данного типа комплекта к эксплуатации не выдается, однако сборочное предприятие комплекта может обратиться с просьбой о выдаче такого свидетельства на собранный комплект .
In this episode of Colliii TV Petra and James present the latest Evelina Wosnjuk doll kit Sophie, a must for doll collectors and reborn artists alike. На этот раз Вы можете заранее полюбоваться на комплект Зофии (Sophie) мастера Эвелины Воснюк (Evelina Wosnjuk).
Football kit has evolved significantly since the early days of the sport when players typically wore thick cotton shirts, knickerbockers and heavy rigid leather boots. Футбольный комплект в настоящее время более развит, чем в годы развития футбола, когда игроки обычно носили толстые хлопчатобумажные рубашки, бриджи и тяжёлые твёрдые кожаные бутсы.
The tools included in the kit, such as registration forms and Polaroid cameras, are derived from experiences gained from earlier emergencies. В этот комплект входят такие компоненты, как регистрационные формы и фотокамеры "Полароид", которые были отобраны на основе опыта, полученного в рамках предыдущих чрезвычайных ситуаций.
is to actually take the current state of the technology and build an HIV kit in a microfluidic system. Взять технологию в её текущем состоянии и сделать ВИЧ комплект в микроструйной системе.
The kit does though work equally well with models newer than SCPH-30000 with the exception that the Ethernet connection tended to freeze after a short period of use. На самом деле комплект работал с более поздними, чем SCPH-30000, моделями консоли, исключая то, что Ethernet-соединение замораживалось в короткий период работы.
And the significance of this is difficult to exaggerate, because what it means that from anybody in this room, but particularly patients, you could now generate a bespoke, personalized tissue repair kit. Важность этого трудно преувеличить, потому что это означает, что для каждого в этой комнате, но в особенности для пациентов, стало возможным создать заказной, персональный комплект восстановления.
Today, you can buy this kit by making an initial deposit of just 35 dollars, and then pay off the rest by making a daily micro-payment of 45 cents using your mobile phone. Сегодня вы можете купить этот комплект, сделав первоначальный взнос 35 долларов, а затем погасить остаток путём внесения ежедневных микроплатежей в 45 центов, используя свой мобильный телефон.
The soon to be released doll kit Suzanna from top American artist Olivia Stone is already attracting interest from doll collectors around the world. Скоро любители реборнов могут преобрести комплект "Сюзанна" ("Suzanna") американского мачтера Оливии Стоун (Olivia Stone).
The kit also comes with guidelines on the protection and care of unaccompanied children, and it is essential that these are widely disseminated among and followed by relief workers. В комплект также входит руководство по обеспечению защиты и уходу за беспризорными детьми, которое необходимо распространить в широких масштабах и которым должны руководствоваться сотрудники по оказанию чрезвычайной помощи.
As part of UNESCO's programme to combat racism and racial discrimination, a teaching kit had been prepared containing three publications, on the art of living in peace, non-violent settlement of conflicts in school and non-violence in education. В рамках программы ЮНЕСКО по борьбе против расизма и расовой дискриминации был подготовлен учебный комплект, содержащий три публикации - об умении поддерживать обстановку мира, ненасильственном урегулировании конфликтов в школах и недопущении насилия в области образования.
The kit comprises monocell-type skeleton modules of varying types and dimensions, and can be used for erecting monocell-type structures of varying purpose, number of floors and floor arrangements. Комплект содержит моносотоструктурные каркасные модули различных видов и размеров и может быть использован для возведения моносотоструктурных сооружений различного назначения, этажности и ярусности.