Английский - русский
Перевод слова Kit
Вариант перевода Комплект

Примеры в контексте "Kit - Комплект"

Примеры: Kit - Комплект
It is included into installation kit and is located in the folder Program Files\Firebird\Firebird\examples\empbuild\. Она входит в установочный комплект Firebird и расположена в папке Program Files\Firebird\Firebird\examples\empbuild\.
A mission construction kit is included with the game, that allows players to create new maps for multiplayer game and create entire missions and campaigns. Полнофункциональный комплект миссии строительства был включен в игру, что позволило игрокам создавать новые карты для многопользовательской игры и даже создавать целые новые миссии и кампании.
It is the first game in the Mr. Do series, and was released both as a standalone game and as a conversion kit (released by Taito) for existing arcade cabinets. Эта игра является первой в серии, и была выпущена как отдельная игра и как комплект для переделки уже имевшегося игрового автомата (выпускался Taito Corp.).
In 1998, the Council produced and distributed a kit containing the text of the Universal Declaration of Human Rights and other materials promoting human rights, and organized related events in schools. В 1998 году Совет подготовил и распространил комплект документов, содержащий текст Всеобщей декларации прав человека и другие материалы, посвященные поощрению прав человека, а также организовал в связи с этим ряд мероприятий в школах.
Thus, the start-up kit, which would provide operational self-sufficiency for the first three months, in respect of 100 staff, would be replenished after approval of the budget for the new mission. Таким образом, комплект для первоначального этапа, позволяющий добиться оперативного самообеспечения в течение первых трех месяцев для 100 человек, после утверждения бюджета новой миссии будет пополняться.
In response, the Administration informed that draft registration guidelines and a registration kit have been developed and tested in various places and that the package was expected to be finalized in the first half of 1994. В этой связи Администрация информировала о том, что разработаны проект руководящих принципов и комплект материалов по вопросам регистрации, которые прошли проверку в различных местах, и предполагается, что деятельность по разработке этого пакета будет завершена в первой половине 1994 года.
UNICEF implemented strategies and innovative approaches on women's human rights and the use of a mainstreaming kit in this area by various organizations, including the Commission on Human Rights. ЮНИСЕФ занимался внедрением стратегий и новаторских подходов к женским правам и предоставил для пользования различными организациями, в том числе Комиссией по правам человека, информационный комплект по вопросам учета гендерной проблематики.
The Office for Women, in conjunction with the National Women's Media Centre, has updated and produced an educational kit entitled Breaking the Mould: Beyond Media Images. Управление по делам женщин в сотрудничестве с Национальным медийным центром женщин обновило и издало комплект учебных пособий под названием "Преодоление стереотипов: за рамками сложившихся представлений".
If a diagnosis system is included in the conversion kit, the installation manual shall contain a detailed description of such a system together with the corrective actions which may be taken in case of malfunctioning. 7.1.4.6.1 Если в комплект для переоборудования входит диагностическая система, то в руководстве по установке должно содержаться подробное описание такой системы и мер по устранению неисправности, которые могут быть предприняты в случае обнаружения неисправности.
A standard setting model journalism education curricula and a media resource training kit on education for sustainable development are some of the tools that have been produced to bridge media and development practices. В число инструментов, разработанных для обеспечения увязки между работой средств массовой информации и практической деятельностью в области развития, входят нормативная типовая программа подготовки журналистов и комплект медиаресурсов по вопросам образования в интересах устойчивого развития.
The estimate would also provide for the refurbishment of five armoured personnel carriers in Finland at a cost of $110,000 per vehicle, $9,000 for installation kit and $40,000 for freight ($635,000). В смете предусматриваются также ассигнования на переоборудование пяти боевых машин пехоты в Финляндии из расчета 110000 долл. США на одну машину, 9000 долл. США на съемный комплект аппаратуры и 40000 долл. США на доставку (635000 долл. США).
The box contains supplies and materials for up to 80 students, plus supplies for the teacher, in a locked box which can double as a blackboard when coated with the special paint included in the kit. В «коробке» содержатся предметы и материалы более чем для 80 учащихся, а также предметы для преподавателя; эти предметы находятся в закрытой коробке, которая может использоваться также в качестве доски, если ее покрыть специальной краской, которая также включена в комплект.
(b) Body: means a kit body that has been assembled in accordance with the manufacturer's instructions and which is in conformity with the type that has been tested and approved by a designated testing station; Ь) Под "кузовом" подразумевается комплект кузова, который был собран согласно инструкциям завода-изготовителя и соответствует типу, который был испытан и допущен назначенной испытательной станцией.
Data Logger Kit TH 100/70: With two attachable combined sensors. Комплект регистратора данных ТН 100/70: С двумя вставными комбинированными датчиками.
In 1989, Nintendo released an official NES Cleaning Kit to help users clean malfunctioning cartridges and consoles. В 1989 Nintendo выпустила официальный комплект для чистки, чтобы помочь пользователям в чистке сбоящих картриджей и приставок.
I think I'll let Kit French-kissed me. Я думаю, что я оставлю комплект, дайте мне французский поцелуй.
DISPOSABLE KIT FOR CLEANING TEETH AND THE ORAL CAVITY ОДНОРАЗОВЫЙ КОМПЛЕКТ ДЛЯ ЧИСТКИ ЗУБОВ И ПОЛОСТИ РТА
The Cosmos User Kit is a part of Cosmos designed to make Cosmos easier to use for developers using Microsoft Visual Studio. Пользовательский комплект является частью Cosmos, направленный на упрощения использования Cosmos для разработчиков, использующих Microsoft Visual Studio.
Dear Kit, from this godforsaken hotel room 5,000 miles away, Дорогой комплект, из этой Богом забытой комнате отеля 5000 миль,
The Committee took note that the start-up kit did not yet include a component for air operations and air safety, but was informed that the necessary components had just been compiled and would be added to it. Комитет принял к сведению, что в комплект для первоначального этапа пока не включены компоненты "воздушный транспорт" и "безопасность воздушных перевозок", при этом Комитет был проинформирован о том, что необходимые компоненты недавно сформированы и будут добавлены в комплект для первоначального этапа.
UNHCR has undertaken comprehensive programmes on reproductive health for refugees in Bosnia and Herzegovina and Rwanda, and inter-agency efforts have yielded a field manual on reproductive health for refugee women and an emergency reproductive health kit. УВКБ приступило к осуществлению всеобъемлющих программ охраны репродуктивного здоровья для беженцев в Боснии и Герцеговине и Руанде и на основе межучрежденческого сотрудничества подготовило справочник по вопросам охраны репродуктивного здоровья женщин-беженцев и комплект средств для оказания первой помощи.
A trade tutor's consultancy kit consisting of a series of practical guides and tools for conducting at the level of the enterprise a global competitiveness and export readiness audit and diagnosis, and for providing systematic export management consultancy support to the Global Competitiveness Curriculum. Комплект консультативных материалов торгового инструктора, включающий ряд практических пособий и материалов для осуществления анализа и диагностики экспортной готовности к глобальной конкуренции на уровне предприятия, а также для оказания систематической консультативной поддержки Учебной программе по вопросам глобальной конкурентоспособности по вопросам управления экспортом.
In addition, the non-procurement of photographic equipment such as a movie camera, support kit, editing materials and supplies resulted to the savings recorded under the headings of equipment and materials and supplies respectively. Кроме того, отказ от приобретения фотоаппаратуры, такой, как кинокамера, комплект принадлежностей к ней, материалы и принадлежности для монтажа, обусловил экономию средств по статьям «Оборудование» и «Материалы и принадлежности».
(a) Personnel set. For military forces only, in addition to "soldiers' kit", where tasking is required in addition to the prime purpose. а) индивидуальный комплект - предназначен только для вооруженных сил и выдается в дополнение к «солдатскому комплекту», когда задачи такого рода ставятся помимо основной задачи.
To facilitate the work of United Nations country teams, the UNDG working group on programme policy is developing a manual on programme policies for the United Nations system and is updating the learning kit on the common country programming process. В целях облегчения работы страновых групп Организации Объединенных Наций Рабочая группа по программной политике ГООНВР разработала руководство по программной политике для системы Организации Объединенных Наций и обновляет комплект инструктивных материалов по вопросу об общих процедурах разработки и осуществления страновых программ.