2% Lidocaine and suture kit. |
2%-й лидокаин и шовный набор. |
Then get me a suture kit and a scalpel. |
Тогда дайте хирургический набор и скальпель. |
Quick, grab my disguise kit out of the trunk. |
Скорее, возьми мой маскировочный набор из багажника. |
Unlucky for you my sewing kit went down with the ship. |
К несчастью для вас, мой швейный набор потонул вместе с кораблем. |
A clean phone with a scramble collar, field interrogation kit and a small weapons package. |
Чистый телефон с шифрованным каналом, полевой набор для допроса и немного оружия. Хорошо. |
I pulled out Gabe's flatlining kit. |
Я вытащила набор Гейба на случай необходимости. |
They usually hide a doctor's kit up front. |
Они обычно хранили докторский набор впереди. |
I think I've got an emergency sinkhole kit in here somewhere. |
Кажется, где-то здесь у меня был аварийный набор на случай провала грунта. |
I think there's even an old magic kit in the rec room somewhere... |
По-моему в комнате есть старый магический набор где-то... |
Ate the whole kit and caboodle. |
Съел весь набор и всю кучу. |
All right, whole kit's right there. |
Хорошо, весь набор прямо здесь. |
A lad called Colin who lives behind me has his own kit. |
Колин, парень, который живет рядом со мной у него есть свой набор. |
We could buy a sewing kit. |
Мы могли бы купить швейный набор. |
Probably looking for the sharpening kit for his machete. |
Наверное, ищет точильный набор для своего мачете. |
You can order a kit. You can test your own DNA. |
Вы можете заказать специальный набор, у вас будет возможность отправить образец ДНК на анализ. |
And so forgive the molecules on the screen, but these are a very simple kit. |
Извините меня за молекулы на экране, это очень простой набор. |
And so with this Lego kit, we have the diversity required for complex information storage without DNA. |
Этот набор Лего даёт нам разнообразие, необходимое для хранения информации без ДНК. |
300 bucks, you can have the whole kit and caboodle. |
За 300 баксов, вы получите весь набор. |
Okay, I've got an earthquake kit under the bed. |
Так, набор на случай землетрясения у меня под кроватью. |
I'm putting together a little divorce comfort kit for Barb. |
Собираю для Барб небольшой набор утешения при разводе. |
We're going to need food and water, 'cause we just ate our whole emergency kit. |
Нам понадобится еда и вода, потому что экстренный набор мы уже съели. |
Jimmy's old Miss Snoops-A-Lot spy kit. |
Старый шпионский набор Джимми "Мисс Во-Всё-Сую-Свой-Нос". |
The school kit includes uniforms, shoes and school supplies for students attending public school. |
Школьный набор включает школьную форму, обувь и все необходимые школьные принадлежности для учащихся, посещающих государственные школы. |
This kit will provide basic care to 3,000 Haitians over a three-month period. |
Этот набор позволит обеспечить базовое медицинское обслуживание 3000 гаитянцев в течение трех месяцев. |
This kit can also be used in localized emergencies such as floods or drought. |
Такой набор может также использоваться в локализованных чрезвычайных ситуациях, таких, как наводнение или засуха. |