The Network of National Human Rights Institutions of the Americas, created in 2000, held its First General Assembly in March 2002, in Kingston. |
Сеть национальных правозащитных учреждений на Американском континенте, созданная в 2000 году, провела свою первую Генеральную ассамблею в марте 2002 года в Кингстоне. |
Prior to 1995, there was only one federal facility for women offenders in Canada - the Prison for Women located in Kingston, Ontario. |
До 1995 года в Канаде существовало лишь одно федеральное учреждение для осужденных женщин - женская тюрьма в Кингстоне, провинция Онтарио. |
Held respectively 8-9 September 2003, Kingston, Jamaica, and 27-29 November 2002, Nairobi, Kenya. |
Состоялись, соответственно, 8-9 сентября 2003 года в Кингстоне, Ямайка, и 27-29 ноября 2002 года в Найроби, Кения. |
2.2 On 8 August 1994, the author was tried and convicted by the Home Circuit Court in Kingston of wounding with intent. |
8 августа 1994 года автора судили в окружном суде в Кингстоне и признали виновным в преднамеренном нанесении телесных повреждений. |
This was followed by a workshop on proposed technologies for deep-seabed mining in Kingston, Jamaica, in August 1999. |
За ним следовал другой семинар, по вопросам технологий глубоководной разработки, который состоялся в Кингстоне, Ямайка, в августе 1999 года. |
CARICOM Heads of Government met on 2 and 3 March 2004 in Kingston, Jamaica, in an emergency session to consider the situation in Haiti. |
Главы правительств стран - членов КАРИКОМ провели 2 и 3 марта 2004 года в Кингстоне, Ямайка, чрезвычайную встречу для рассмотрения ситуации в Гаити. |
SIGNED this seventeenth day of December 2003 (two thousand and three) at Kingston, Jamaica, in two originals in the English language. |
Подписано семнадцатого декабря две тысячи третьего (2003) года в Кингстоне (Ямайка) в двух экземплярах на английском языке. |
LAC workshop for Caribbean countries, in Kingston, Jamaica |
Рабочее совещание ЛАК для стран Карибского бассейна в Кингстоне, Ямайка |
Five main regional meetings took place, in Beijing, Berlin, Cairo, Kathmandu and Kingston. |
состоялось пять основных региональных совещаний - в Пекине, Берлине, Каире, Катманду и Кингстоне. |
1975-1979 Registered Nurse, Kingston General Hospital, Ontario |
Дипломированная медсестра, больница общего профиля в Кингстоне, Онтарио |
In 2006 and 2007, workshops took place in Dakar, Libreville, Kingston and Singapore. |
В 2006 и 2007 годах они проводились в Дакаре, Либревиле, Кингстоне и Сингапуре. |
British stamps were used from 8 May 1858 in Kingston and from November 1858 at other offices. |
Британские почтовые марки были в обращении с 8 мая 1858 года в Кингстоне и с ноября 1858 года в других отделениях. |
Lastly, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information concerning Delroy Quelch, who was allegedly beaten by wardens of the Tower Street General Penitentiary in Kingston. |
И наконец, Специальный докладчик уведомил правительство, что он получил информацию о Делрое Квелче, который, как утверждается, подвергся избиениям со стороны надзирателей Общей тюрьмы, расположенной на Тауэр-стрит в Кингстоне. |
2.2 Chi Pang Chan was stabbed to death during the course of a robbery on the afternoon of Wednesday 27 June 1990 at Sheila Place, Queensborough, in Kingston, Jamaica. |
2.2 Чи Пан Чань был убит в результате удара ножом в ходе ограбления, совершенного в среду, 27 июня 1990 года, во второй половине дня, в районе Шейла-плейс, Куинсборо, в Кингстоне, Ямайка. |
The spatial distribution of domestic violence is somewhat different from that of violent crime, which is concentrated in and around urban centers, especially the capital Kingston. |
Данные о территориальном распределении случаев насилия в семье несколько отличаются от данных о совершении тяжких преступлений, которые в основном совершаются в городских центрах и в окрестностях таких центров, особенно в столице страны - Кингстоне. |
Last month, Canada participated in the Fifth Ministerial Meeting on Children and Social Policy in the Americas, held in Kingston, Jamaica. |
В прошлом месяце Канада участвовала в пятом Совещании министров по положению детей и социальной политике в Северной и Южной Америке, которое проходило в Кингстоне, Ямайка. |
First Vice President, Jaycees, Jamaica (Kingston chapter), 1966-1967. Employment |
Первый заместитель президента "Джейсис", Ямайка (отделение в Кингстоне), 1966-1967 годы. |
But do any of you blokes know anything about - Travis Kingston and Grayson's daughter? |
Вы слышали что-нибудь о Трэвисе Кингстоне и дочке Грейсона? |
The next session of the Council will be held in Kingston in 2014 on dates to be established by the Assembly of the Authority. |
Следующая сессия Совета состоится в Кингстоне в 2014 году, и ее сроки будут установлены Ассамблеей Органа. |
We hope that the mining code will also be finalized by the next session of the Assembly of the Authority, in Kingston next year. |
Мы надеемся, что работа по подготовке добычного устава будет завершена к следующей сессии Ассамблеи Органа, которая состоится в Кингстоне в следующем году. |
The International Year of Small Island Developing States was launched at the Caribbean regional level on 24 April 2014, in Kingston, at the initiative of ECLAC, in a ceremony that was co-hosted by UNDP and the Government of Jamaica. |
Международный год малых островных развивающихся государств был объявлен на карибском региональном уровне 24 апреля 2014 года в Кингстоне по инициативе ЭКЛАК в ходе церемонии, совместно проводившейся ПРООН и правительством Ямайки. |
Recalling that the eighteenth session of the Authority would be held in Kingston from 16 to 27 July 2012, he made a special appeal to all States parties to attend it in view of the importance of the matters on its agenda. |
Напомнив, что восемнадцатая сессия Органа пройдет в Кингстоне 16 - 27 июля 2012 года, он особо призвал все государства-участники принять в ней участие в силу важности вопросов на ее повестке дня. |
A study conducted in 1975 revealed that at 38.8 per thousand live births, Kingston and St. Andrew had a higher figure than that of the national rate. |
Как явствует из исследования, проведенного в 1975 году, в Кингстоне и Сент-Эндрю КДС составлял 38,8 на тысячу живорождений, что превышает аналогичный средний национальный показатель. |
The initial purpose of the Rideau Canal was military, as it was intended to provide a secure supply and communications route between Montreal and the British naval base in Kingston. |
Первоначальное назначение канала Ридо было военным, так как он предназначался для обеспечения безопасного маршрута снабжения и связи между Монреалем и британской военно-морской базой в Кингстоне. |
The reduction relates to the discontinuance of the Kingston office and adjustments based on past expenditure patterns, offset by the proposed addition of one P-3 for the General Legal Division. |
Оно является чистым результатом упразднения бюро в Кингстоне, корректировок с учетом структуры расходов в прошлом и предлагаемого создания одной дополнительной должности С-З в Отделе по общеправовым вопросам. |