We look forward to the election taking place in Kingston next March. | Мы надеемся, что выборы будут проведены в Кингстоне в марте будущего года. |
The drafting of a mining code is at an advanced stage and should be completed by the next session of the Assembly of the Authority in Kingston, Jamaica. | Разработка добычного устава значительно продвинулась вперед и должна быть завершена к следующей сессии Ассамблеи Органа в Кингстоне, Ямайка. |
It would also authorize the Secretary-General to continue with the staff and facilities of the Secretariat in Kingston until the Secretary-General of the Authority is able to assume effective responsibility for the Authority's Secretariat. | Она также уполномочивает Генерального секретаря продолжать управлять персоналом и объектами секретариата в Кингстоне, пока Генеральный секретарь Органа не сможет фактически принять на себя ответственность за работу секретариата Органа. |
The Canadian federal government reopened the military -sur-Richelieu in the fall of 2007 to provide the full first year of university, equivalent to the Kingston program, for students with English- or French-language backgrounds alongside the college program. | Федеральное правительство вновь открыло военное училище в Сен-Жан-Сюр-Ришелье осенью 2007 для обеспечения полного первого курсу университета, эквивалентного программе в Кингстоне, для студентов с английским или французским языком в качестве родного наряду с программой колледжей. |
The Branch has also contributed to several Commonwealth Secretariat initiatives, including the national seminars entitled "Training of specialists and trainers programme", held in Kingston from 13 to 17 March 2006 and in Trinidad, Trinidad and Tobago, from 5 to 9 June 2006. | Сектор также принимал участие в различных инициативах Секретариата Содружества, в том числе в национальных семинарах под названием "Программа подготовки специалистов и инструкторов", которые были проведены 13-17 марта 2006 года в Кингстоне и 5-9 июня 2006 года в Тринидаде. |
[iii] Committee on Labour Market Reforms, Interim Report, Kingston, Jamaica, March 1996. | [З] Комитет по реформе рынка труда, предварительный доклад, Кингстон, Ямайка, март 1996 года. |
March 1996 Leader of delegation to the first part of the third session of the Preparatory Meeting of the International Seabed Authority, Kingston. | Март 1996 года Руководитель делегации, принимавшей участие в работе первой части третьей сессии Подготовительного совещания Международного органа по морскому дну, Кингстон. |
On the January 5 episode of Raw, Cesaro and Tyson Kidd attacked Kofi Kingston and Xavier Woods, which let Adam Rose to defeat Big E. On the January 19, episode of Raw, Big E and Kofi defeated Cesaro and Kidd. | 5 января на Raw Сезаро и Тайсон Кидд напали на Кофи Кингстона и Ксавье Вудса, что позволило Адаму Роузу победить Биг И. 19 января на Raw Биг И и Кофи Кингстон победили Сезаро и Тайсона Кидда. |
Chairman Kingston P. Rhodes | Председатель Кингстон П. Роудз |
Canadian-Commonwealth Caribbean Law Conference organized by the organization of Commonwealth Caribbean Bar Association and the Canadian Bar Association, Kingston, 1970. | Конференция по карибскому праву, организованная Организацией ассоциаций адвокатов карибских стран - членов Содружества и Канадской ассоциацией адвокатов, Кингстон, 1970 год. |
Canada's third periodic report referred to the findings and recommendations of the Commission of Inquiry into Certain Events at the Prison for Women in Kingston, headed by Justice Arbour. | В третьем периодическом докладе Канады сообщается о выводах и рекомендациях Комиссии по расследованию ряда случаев в женской тюрьме Кингстона, возглавляемой судьей Арбур. |
He was tried in the Home Circuit Court in Kingston, Jamaica, from 9 to 25 November 1992, found guilty as charged and sentenced to death on 25 November 1992. | В ходе судебного разбирательства в районном суде Кингстона, Ямайка, проходившем с 9 по 25 ноября 1992 года, он был признан виновным согласно предъявленному ему обвинению и 25 ноября 1992 года приговорен к смертной казни. |
On the January 5 episode of Raw, Cesaro and Tyson Kidd attacked Kofi Kingston and Xavier Woods, which let Adam Rose to defeat Big E. On the January 19, episode of Raw, Big E and Kofi defeated Cesaro and Kidd. | 5 января на Raw Сезаро и Тайсон Кидд напали на Кофи Кингстона и Ксавье Вудса, что позволило Адаму Роузу победить Биг И. 19 января на Raw Биг И и Кофи Кингстон победили Сезаро и Тайсона Кидда. |
were released on bail, but the author remained in police custody. On 23 February 1993, a preliminary enquiry was held, and the case was then transferred to the Home Circuit Court in Kingston for trial. | были отпущены под залог, но сам автор остался под стражей в полиции. 23 февраля 1993 года состоялось предварительное расследование и дело было передано в районный суд Кингстона для проведения судебного разбирательства. |
The 2007 data also revealed that the Government-sponsored "Meals on Wheels" programme in the Corporate Area (Kingston and St. Andrew) facilitated the transportation of prepared meals to 23 Feeding Centres and to registered shut-ins five days per week. | Данные 2007 года также свидетельствуют о том, что финансируемая государством программа "Еда на колесах" в объединенном округе Кингстона и Сент-Андру способствовала транспортировке готовой пищи в 23 центра питания и к зарегистрированным людям, не выходящим из дома, в течение пяти дней в неделю. |
The negative growth relates to the closure of the office at Kingston. | Сокращение расходов обусловлено закрытием Кингстонского отделения. |
Jamaica is particularly proud of the contribution it has made in the shaping of the important review process, both through regional initiatives, which gave birth to the Kingston consensus, and at the international level through the work of the Preparatory Committee for this special session. | Ямайка особенно гордится своим вкладом в формирование важного процесса обзора как на основе региональных инициатив, которые привели к достижению Кингстонского консенсуса, так и на международном уровне в рамках работы Подготовительного комитета данной специальной сессии. |
1964-1966 Graduate Teacher of English and Sportsmaster at Kingston College, Jamaica. | 1964-1966 годы Преподаватель-аспирант английского языка и преподаватель физкультуры Кингстонского колледжа, Ямайка. |
At the outset, as the institution commences functioning, despite the transfer of furniture and equipment from the Kingston Office for the Law of the Sea to the Authority, certain additional office equipment and furniture would need to be purchased. | На первоначальном этапе, когда Орган начнет функционировать, несмотря на передачу Органу мебели и оборудования из Кингстонского отделения по морскому праву, необходимо будет приобрести некоторое дополнительное количество конторского оборудования и мебели. |
For the period from 1 January to 31 March 1996, staffing resources are estimated at the same number and level as those of the Kingston Office for the Law of the Sea, i.e., 1 P-5, 2 P-2 and 11 Local Level staff. | Сметой предусматриваются штатные ресурсы на период с 1 января по 31 марта 1996 года на уровне Кингстонского отделения по морскому праву, т.е. 1 должность С-5, 2 - С-2 и 11 должностей местного разряда. |
In 2017, Kingston University won The Guardian University Award for teaching excellence. | В 2017 году Кингстонский университет получил награду The Guardian University Award за превосходное преподавание. |
The Kingston Consensus on Children and Social Policy in the Americas (Fifth Ministerial Meeting on Children and Social Policy in the Americas, Jamaica, 13 October 2000). | Кингстонский консенсус по положению детей и социальной политике в Северной и Южной Америке (пятое совещание на уровне министров по положению детей и социальной политике в Северной и Южной Америке, Ямайка, 13 октября 2000 года). |
Visiting Professor, University of Surrey/Guilford; University of Jena; Korean University, Seoul; University Paris X-Sceaux; Kingston University, London; University of Connecticut, Hartford, CT, USA, since 1989 | Приглашенный профессор, Саррейский/Гилфордский университет; Йенский университет; Корейский университет, Сеул; Парижский университет X-Sceaux; Кингстонский университет, Лондон; Коннектикутский университет, Хартфорд, Коннектикут, США, с 1989 года |
McLeod was a promising high school athlete, running for Manchester High School and later Kingston College; during his early career, he competed in both the 110 m hurdles and the 400 m hurdles. | Маклауд был многообещающим спортсменом в средней школе, выступая за среднюю школу Манчестера, а затем за Кингстонский колледж на дистанциях 110 м с барьерами и 400 метров с барьерами. |
It became Kingston College of Art in 1945 and merged back with the Technical College to form Kingston Polytechnic in 1970. | В 1945 году она стала Кингстонским Художественным Колледжем, а в 1970 году объединилась с Техническим Колледжем и образовала Кингстонский Политехнический институт. |
Dallas made his first pay-per-view appearance at Payback, where he was scheduled to face Kofi Kingston. | Даллас совершил своё первое появление на PPV на Payback, где он должен был встретиться в матче с Кофи Кингстоном. |
Heller's financials show that he bought groceries at a store outside Kingston yesterday. | Из финансовых отчетов Хеллера видно, что он вчера покупал продукты в магазине за Кингстоном. |
From the 1841 to 1867, the capital of the Province of Canada rotated between Kingston, Montreal, Toronto, Ottawa and Quebec City (from 1852 to 1856 and from 1859 to 1866). | В 1840 году, после образования провинции Канада, роль столицы была поделена между Кингстоном, Монреалем, Торонто, Оттавой и Квебеком (с 1852 года по 1856 год и с 1859 года по 1866 год). |
Whatever happened to Travis Kingston? | Что стряслось с Трэвисом Кингстоном? |
We got into an accident along the canal road just outside Kingston. | Мы попали в аварию на Кэнал-роуд, рядом с Кингстоном. |
In 1970, the College of Technology merged with the College of Art to become Kingston Polytechnic, offering 34 major courses, of which 17 were at degree level. | В 1970 году он объединился с колледжем искусств, чтобы стать Кингстонским Политехническим, предлагая 34 основных курса, из которых 17 были на уровне степени. |
The Polytechnic later became Kingston University in 1992, under which the school was known as the Faculty of Art, Design and Architecture (FADA) until 2017 when it reverted to its historic name. | Политехнический позже стал Кингстонским университетом в 1992 году, под которым школа была известна как Факультет Искусства, Дизайна и Архитектуры (FADA) до 2017 года, когда он вернулся к своему историческому названию. |
As part of that project, the Agency contracted Kingston University in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to train staff and develop appropriate training modules beginning in March 1996. | В рамках этого проекта Агентство заключило контракт с Кингстонским университетом Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии в целях профессиональной подготовки сотрудников и составления необходимых учебных модулей начиная с марта 1996 года. |
We have already initiated a programme to reduce mother-to-child transmission in collaboration with the Kingston Medical College, a private institution. | В сотрудничестве с Кингстонским медицинским колледжем, который является частным учреждением, нами уже начата программа по сокращению передачи заболевания от матери к ребенку. |
The Business School is divided into four departments: Founded in 1995, the Faculty of Health, Social Care and Education runs courses in education, health and social work and is a partnership between Kingston University and St George's, University of London (SGUL). | Бизнес-школа разделена на четыре факультета: Основанный в 1995 году факультет здравоохранения, социального обеспечения и образования (FHSCE) совместно управляется Кингстонским университетом и Лондонским университетом Святого Георгия (SGUL). |
This preparatory regional meeting for the special session for follow-up to the World Summit produced the Kingston consensus. | Это подготовительное региональное совещание для специальной сессии по итогам Всемирной встречи на высшем уровне приняло Кингстонское соглашение. |
What were the priority issues embodied in the Kingston Accord on children and their families in 1996? | Каковы приоритетные вопросы, включенные в Кингстонское соглашение о детях и их семьях 1996 года? |
As noted in paragraph 40 above, when the secretariat of the Authority became operational in 1996, it took over the premises formerly occupied by the Kingston Office for the Law of the Sea, established by the United Nations to service the Preparatory Commission. | Как отмечалось выше (пункт 40), когда в 1996 году стал функционировать Секретариат Органа, к нему перешли помещения, которые занимало ранее Кингстонское отделение по морскому праву, учрежденное Организацией Объединенных Наций для обслуживания Подготовительной комиссии. |
I remember the Kingston Trio. | Я помню Кингстонское трио. |
Following the establishment of the Authority and pending the identification of suitable premises for, the Authority is continuing to use as its temporary office the premises formerly occupied by the Kingston Office for the Law of the Sea. | После учреждения Органа и до определения подходящих для него помещений временная штаб-квартира Органа оставалась там же, где ранее располагалось и Кингстонское отделение по морскому праву. |
Finally, the State party contends that there is no trace of a report from a doctor at Kingston Hospital requesting that the author's detention regime be modified on the basis of his ill health. | В заключение государство-участник указывает на отсутствие каких-либо следов представления врачом кингстонской больницы ходатайства об изменении режима заключения автора ввиду его плохого здоровья. |
6.1 In his letter of 6 January 1998, the author forwards a new claim that, on 13 December 1997, he was beaten severely by three warders at the General Penitentiary in Kingston. | 6.1 В своем письме от 6 января 1998 года автор направил новую претензию, согласно которой 13 декабря 1997 года он был жестоко избит тремя надзирателями в Кингстонской тюрьме общего режима. |
The UNEP Caribbean Regional Coordinating Unit for the Caribbean Environment Programme is executing a regional component for a UNDP/GEF project on the rehabilitation of contaminated bays in Kingston Harbour, Jamaica, and Havana Bay, Cuba. | Карибская региональная координационная группа ЮНЕП для Карибской экологической программы осуществляет региональный компонент проекта ПРООН/ГЭФ по восстановлению состояния загрязненных вод в Кингстонской бухте на Ямайке и в Гаванской бухте на Кубе. |
The Heads of Government, recognizing the debilitating effect of illicit drug trafficking on the social, economic and political fabric of the region, accepted the recommendation for accelerating the implementation of the regional action agenda against drugs money laundering, as outlined in the 1992 Kingston Declaration. | Признавая тот факт, что незаконный оборот наркотических средств оказывает губительное воздействие на социальную, экономическую и политическую структуру региона, главы правительств приняли рекомендацию об ускорении осуществления регионального плана действий по борьбе с "отмыванием" денежных средств наркодельцов, содержащегося в Кингстонской декларации 1992 года. |
It submits that the author received medical attention for various complaints from the prison medical officer, at Kingston General Hospital, at Spanish Town Health Centre, at Spanish Town Hospital and at the St. Jago Dental Clinic. | Оно заявляет, что, по многочисленным ходатайствам тюремного врача, автору оказывали медицинскую помощь в кингстонской больнице общего профиля, медицинском центре Спэниш-тауна, больнице Спэниш-тауна и зубоврачебной клинике Св. Якова. |
Kingston Farm was sabotaged and the male plants have escaped. | Кингстонская ферма саботирована и самцы растений сбежали. |
Adopted at that Conference was the Kingston Declaration of Principles, in which the youth leaders reaffirmed their adherence to freedom, justice and the democratic way of life. | На этой конференции была принята кингстонская декларация принципов, в которой лидеры молодежи подтверждают их приверженность свободе, справедливости и демократическому образу жизни. |
"A" Battery in Kingston, Ontario, and "B" Battery in Quebec City, Quebec, became gunnery schools and performed garrison duties in their respective towns. | Кингстонская батарея в Онтарио и Батарея Б в городе Квебеке впоследствии стали учебными центрами артиллерии. |
Kingston School of Art (KSA) was established as part of Kingston Technical Institute founded 1899. | Кингстонская школа искусств (КСА) была создана в рамках Кингстонского Технического институт, основанного в 1899. |
In 1930 the Kingston School of Art separated from the Technical Institute, later to become Kingston College of Art in 1945. | В 1930 году Кингстонская школа искусств отделилась, позже став Кингстонским Колледжем Искусств. |
Original survey of 640 victims of interpersonal violence at the Kingston Public Hospital | Первоначальное обследование 640 жертв насильственных действий в Кингстонском государственном госпитале |
In February 2002, the Fair Trade Commission received a complaint from a stevedoring company against another stevedoring company, which owns berths in Port Kingston. | В феврале 2002 года Комиссия по справедливой торговле получила жалобу от одной стивидорской компании на другую стивидорскую компанию, которая владеет причалами в кингстонском порту. |
He studied at Kingston University, then worked in publishing and as a freelance writer for magazines and newspapers including The Guardian, The Daily Telegraph, The Times, and The Independent. | Обучался в Кингстонском университете, затем работал в издательстве и в качестве независимого журналиста нескольких журналов и газет, включая, «The Guardian», «The Daily Telegraph», «The Times» и «The Independent». |
After completing a degree in Furniture Design at Kingston University, he enrolled in a community music production course, so that he could better his awareness of sampling and its potential for use. | После завершения обучения в Кингстонском университете по специальности дизайнер мебели он поступил на курсы музыкального продакшена, чтобы лучше понять свой потенциал. |
In 1961, after leaving Hollyfield School in Surbiton, Clapton studied at the Kingston College of Art but was dismissed at the end of the academic year because his focus remained on music rather than art. | В 1961 году, после окончания школы Холлифилд в Сербитоне, учился в Кингстонском художественном колледже, но был отчислен в конце учебного года, потому что его внимание по-прежнему было сосредоточено на музыке, а не на изобразительном искусстве. |
In September, Kingston announced new DataTraveler Elite USB drives, with hardware-based security encryption. | В сентябре Kingston объявила о новых DataTraveler Elite USB дисков, с поддержкой аппаратного шифрования. |
In 2007, eight acts achieved their first US number-one single, either as a lead artist or featured guest: Maroon 5, Avril Lavigne, Mims, Plain White T's, Sean Kingston, Soulja Boy Tell 'Em, T-Pain, and Yung Joc. | В 2007 сразу 8 исполнителей впервые получили свои хиты Nº 1 (или в качестве гостя на чужих синглах): Maroon 5, Аврил Лавин, Mims, Plain White T's, Sean Kingston, Soulja Boy Tell 'Em, T-Pain, и Yung Joc. |
In March, Kingston introduced the first fully secure 100% privacy USB drive with 128-bit hardware encryption, and later with 256-bit hardware encryption. | В марте Kingston представила первый полностью безопасный со 100 % конфиденциальностью USB диск с 128-битным аппаратным шифрованием, а затем с аппаратным шифрованием в 256 бит. |
Volume increased 41% in memory units shipped from 2007. iSuppli ranked Kingston as the world's number-one memory module manufacturer for the third-party memory market for the sixth consecutive year. | Объём увеличился на 41 % чем было продано с 2007 года. iSuppli ставит Kingston, как крупнейшего в мире производителя модулей памяти для сторонних компаний уже шестой год подряд. |
Kingston Technology was founded on October 17, 1987, in response to a severe shortage of 1Mbit surface-mount memory chips. | Kingston Technology была основана 17 октября 1987 года, в ответ на острую нехватку чипов памяти для поверхностного монтажа на высокотехнологичном рынке 1980-х годов. |