I thought that was kinda funny in the first season with Jorge, and then "Mr. Clean." |
Мне это казалось даже забавным в первом сезоне, с Хорхе и про "Мистер Порядок". |
I'm just gettin' really- just kinda T.O.'d... because, I mean, she hasn't even sent me a full body shot yet. |
просто как бы подозрительным... потому что, я хочу сказать, она даже свое фото в полный рост еще не прислала. |
You know what? I'm actually starting to feel kinda bad. |
Знаете, мне даже как-то неловко! |
I thought the bear kinda looks like you, don't you think? |
Он даже немножко похож на тебя, как ты думаешь? |
Kinda jealous we didn't adopt her together. |
Я даже ревную, что мы не удочерили её вместе. |
Kinda glad you caught the knife. |
Я даже рад, что ты поймал нож. |
Kinda. There was definitely some howling last year. |
В прошлом году очень даже прилично оторвались. |
Kinda makes me wish I had planned it. |
Мне даже хочется верить, что я спланировал это. |
Kinda hard when someone's kicked you in the teeth before you've even brushed them. |
Немного тяжело, когда кто-то ударил тебя в зубы, когда ты их даже почистить не успел. |
I mean, even though that guy at the wrecking yard Kinda identified you, I mean, it's not your fault. |
Даже если тот парень с переработки авто опознает тебя, все равно ты не виноват. |
I kinda like it. |
А мне даже нравится. |
It's really kinda beautiful. |
С какой-то стороны это даже прекрасно. |
My mom's actually kinda worried. |
Мама даже волноваться стала. |
Actually, it kinda tickles. |
Вообще-то, даже щекотно. |
I kinda liked it. |
Мне это даже нравится. |
I was kinda worried. |
Я... я даже испугался. |
I kinda like it, actually. |
Мне там даже нравится. |
In fact, I kinda like it. |
Вообще-то мне это даже нравится. |
I kinda feel sorry for her, actually. |
Мне как-то жаль ее даже. |
She even kinda looks like mom. |
Она даже похожа на маму. |
Eh, that's kinda... |
Даже не знаю. Довольно... |
I kinda like her. |
Мне она даже нравится. |
I kinda like it. |
Мне это даже нравится. |
I kinda like that. |
Мне это даже нравится. |
I think that's what you might have done, but I think you're here kinda wondering, kinda hoping that this stuff is for real, aren't you? |
Вы могли бы, конечно, это сделать, но мне кажется, что вы просто сомневаетесь, вам хочется знать, может даже надеяться на то, что все это реально, так ведь? |