Примеры в контексте "Kinda - Даже"

Примеры: Kinda - Даже
He seems harmless and actually kinda nice. Он выглядит безобидным и даже вроде приятным.
Even if he was kinda asking for it. Даже если он сам на это напрашивался.
I kinda wish it was me in that box. Мне бы даже хотелось лежать вместо него в этом ящике.
Yeah, but I kinda like him. Да но мне это даже нравится.
Secondly, I kinda like it. Во-вторых, мне даже это нравится.
I even kinda feel bad about the James thing. Мне даже как-то не очень из-за этой штуки с Джеймсом.
I kinda like the Wrigley Field bit. А мне даже нравится район Ригли Филд.
Seemed kinda hostile, even for a therapist. Даже для психолога она выглядела слишком враждебно.
For a moment there, they were actually... kinda proud of their old man. Хотя, в какой-то момент они даже гордились своим стариком.
In the beginning you all stare, but then you kinda like it, and you start earning money even... Сначала со всем соглашаетесь, а потом вытворяете такое. А вы ведь даже деньги зарабатываете...
Even in a town like Tijuana, you're kinda unique. Даже в Тихуане ты уникальная личность.
And for the record, I kinda liked your opener. И кстати, мне очень даже понравилось, как ты начал разговор.
Now, I like Teddy, but when they broke up, I was actually kinda glad. Теперь мне нравится Тедди, но когда они расстались, я был даже рад.
And it kinda always happens, but this... this guy doesn't even know me. Так происходит всегда, но этот человек даже не знает меня.
Oh, we just got chatting and I kinda thought we hit it off, even if he wasn't so sure. Ну, мы просто общались и я вроде как подумала, что мы нашли общий язык, даже если он не был настолько уверен.
You know, I'm actually ashamed to admit this, but I was kinda looking forward to spending some time out there. Знаешь, честно говоря мне стыдно признаваться, но я даже в какой-то степени ожидал поездки туда.
But it started getting into my head, and now I kinda like it. Но потом она засела у меня в голове и теперь даже нравится.
He kinda lashed out at me. Он вроде как даже набросился на меня
Do you know what kinda danger this puts me in? Вы даже не представляете, в какую опасность меня втянули!
It's really kinda interesting, isn't it? Да. Это в каком-то смысле даже интересно?
I thought I would hate it, But, you know, I kinda liked it. Думал, мне не понравится, но, знаешь, очень даже ничего.
And my dad got between us and I didn't even see him, you know. I just kinda... I hit him. А мой папа стал между нами, и я даже его не заметил, назад замахнулся и... ударил его.
The whole thing's kinda workin' out, just spending time working, even just hanging out together. Всё вместе, кажется, работает, просто проводить время за работой, даже просто тусоваться вместе.
I've been to 12 now and this is the first one I actually kinda like. Я побывала уже в 12 и это первая школа, где мне даже типа понравилось
I actually felt kinda silly just saying "on the down-low." Да для меня даже слово "подпольно" глупо звучит.