Well, I'm all ears, Kenneth. |
Ну, я внимательно слушаю, Кеннет. |
No, Kenneth, it's nothing. |
Нет, Кеннет, это все ерунда. |
This is Kenneth Parcell, one of our pages. |
Это Кеннет Парселл, один из наших посыльных. |
"Dr. Kenneth Stonehouse, Clinical Psychologist". |
"Доктор Кеннет Стоунхауз, клинический психолог". |
Three days after we took Juliette, we found where Kenneth had dumped your mother's body. |
Через три дня, после того, как мы забрали Джульетту, мы нашли место, где Кеннет бросил тело твоей мамы. |
This is Kenneth, and our man following him in his own jacket. |
Вот Кеннет. Тот, кого мы ищем, следует за ним в своём пиджаке. |
Kenneth, this sounds insane, but I care about you as a friend. |
Кеннет, знаю, что это звучит безумно, но я, как твой друг, за тебя волнуюсь. |
Kenneth Kweku Sinaman Dadzie was born on 10 September 1930. |
Кеннет Квеку Синаман Дадзие родился 10 сентября 1930 года. |
Kenneth should have given you the code word. |
Кеннет должен был сказать Вам кодовое слово. |
Thanks, Kenneth, for saving me. |
Спасибо, что спас меня, Кеннет. |
Kenneth, I've never heard you talk this way. |
Кеннет, ты никогда раньше так не говорил. |
Kenneth, I have a cookie jar collection. |
Кеннет, у меня есть коллекция банок для печенья. |
Kenneth, thanks for letting my cousins come to your party. |
Кеннет, спасибо, что пригласил моих кузин на свою вечеринку. |
Kenneth, you may not be able to save the show. |
Кеннет, у тебя может и не получится спасти шоу. |
Mr. Kenneth D. McClintock, Democrats for Statehood |
Г-н Кеннет Д. Макклинток, организация "Демократы за государственность" |
Mr. Kenneth Osborne Rattray introduced topic VIII with a paper of the same title. |
Г-н Кеннет Осборн Раттрей представил тему VIII вместе с докладом того же названия. |
I've seen all this before, Kenneth. |
Я уже видел такое раньше, Кеннет. |
Kenneth, this stuff isn't even your job. |
Кеннет, все это даже не входит в твои обязанности. |
Kenneth, we were just out on the Plaza, and four flaming horses rode by. |
Кеннет, мы только что были на Площади и четыре огненных всадника проскакали мимо нас. |
Maybe that's why Kenneth's married her. |
Возможно, Кеннет потому и женился на ней. |
I'm better than okay, Kenneth. |
Мне более чем хорошо, Кеннет. |
There's only one rule now, Kenneth. |
Теперь есть только одно правило, Кеннет. |
Kenneth Valentine, 61 years old, six foot. |
Кеннет Валентайн, 61 год, ростом 6 футов. |
I suppose Kenneth means Rupert's impatience with social conventions. |
Я полагаю, Кеннет имеет в виду его неприятие социальных обычаев. |
Earlier today, I decoded the headers on your e-mail, and I know that your name is Kenneth Fitzgerald. |
Чуть ранее... я расшифровал заголовки твоего письма и узнал, что тебя зовут Кеннет Фитцджеральд. |