| I'm still young, Kenneth. | Я еще молод, Кеннет. |
| Kenneth's taking Emil home. | Кеннет отвозит Эмиля домой. |
| She's crazy, Kenneth. | Она чокнутая, Кеннет. |
| What if Kenneth Starr knows? | А если Кеннет Старр узнает? |
| Don't, Kenneth! | Не надо, Кеннет! |
| Stop the clock, Kenneth. | Останови время, Кеннет. |
| Kenneth, nice haircut. | Кеннет, отличная стрижка. |
| Good job, Kenneth. | Хорошая работа, Кеннет. |
| Kenneth should be back by now. | Кеннет уже должен был вернуться. |
| It's okay. Kenneth! | Все нормально, Кеннет! |
| Kenneth, that's very hurtful. | Кеннет, это очень больно. |
| Kenneth, you're in charge. | Кеннет, теперь ты руководишь. |
| Rapporteur: Mr. Kenneth Roach | Докладчик: г-н Кеннет Роуч |
| Mr. Kenneth Osborne RATTRAY Jamaica 1996 | г-н Кеннет Осборн РАТРЭЙ Ямайка 1996 |
| (Signed) Lebohang Kenneth Moleko | (Подпись) Лебоханг Кеннет Молеко |
| (Signed) Kenneth KEITH. | (Подпись) Кеннет Кит |
| You're right, Kenneth. | Ты прав, Кеннет. |
| I get it, Kenneth! | Я понял, Кеннет! |
| Kenneth, what are you doing? | Кеннет, ты чем занимаешься? |
| Kenneth, that's insane. | Никогда? Кеннет, это безумие. |
| You're up, Kenneth. | Твоя очередь, Кеннет. |
| My name's Kenneth Martin. | Меня зовут Кеннет Мартин. |
| Need to know, Kenneth. | Тебе не положено знать, Кеннет. |
| Kenneth V. Fletcher. | Кеннет В. Флетчер. |
| Kenneth wasn't the hand-holding sort. | Кеннет не любил подобные нежности. |